Si quemas a todos los del fuerte, ¿volverá a vivir tu hermano? | Open Subtitles | احرق كل من في الحصن هل أخيك يعيش مرة أخرى؟ |
No soporta a tu hermano ni a su mujer... esa bestia de la fertilidad. | Open Subtitles | انه لا يحتمل أخيك و زوجته وحش الخصوبة انها بغيضة بالنسبة له |
Sabes que la casa es tuya... y ahora compraste la parte de tu hermano. | Open Subtitles | أنت تعلم أن هذا المنزل ملكك الآن بعد ان إشتريت نصيب أخيك |
Porque hasta algo tan inocente como tomarte 20 o 30 copas con tu hermano puede acabar dándote problemas. | Open Subtitles | فحتى أمر غير مؤذٍ كاحتساء 20 أو 30 مشروباً مع أخيك قد يسبب لك المشاكل |
Pero, princesa, como el mejor amigo de su hermano, debe permitir que la ayude. | Open Subtitles | ولكن أيتها الأميرة ، بصفتى أعز أصقاء أخيك يجب أن تدعينى أساعدك |
Tahmina, ¿Tienes algo que tu hermano haya tocado? Um... me dio estos para mi cumpleaños. | Open Subtitles | تامينا، ألديك أي شيء قام أخيك بلمسه ؟ أعطاني هذه بمناسبة عيد ميلادي |
Y si soy yo la que pide clemencia para tu hermano no la obtendrá. | Open Subtitles | و إن كنت أنا من أطلب الرحمة لأخيك لن يحصل عليها أخيك |
Cuantas veces te he dicho que dejes las cosas de tu hermano donde las puse. | Open Subtitles | كم عدد المرات التي قلت لك الأمور التي تسمح أخيك حيث أضع لهم. |
Tienes que ayudar a tu hermano mayor". Entonces no fue una decisión. | Open Subtitles | كنت مرغماً على مساعدة أخيك الأكبر، لم يكن بيدك حيلة |
Sí que llevas mucho equipo para ir a ver a tu hermano. | Open Subtitles | تتأكدي من حزمك لكثير من العتاد فقط لتذهبي لرؤية أخيك |
El único que puede decirnos donde está tu hermano es ese hombre. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي يمكنه إخبارنا بمكان أخيك هو ذلك الرجل |
Como si nada más fuese mal en la vida de tu hermano. | Open Subtitles | برغم أنّه لا شيء آخر كان خطأً في حياةِ أخيك |
Esa carta no fue escrita por tu hermano sino dictada a él por Cromwell el mensajero de Satán. | Open Subtitles | تلك الرسالة لم تكتب عن طريق أخيك لكنها أمليت له من قبل كرومويل رسول ابليس |
Ok, no es tu turno otra vez... ¿Recuerdas? Es el turno de tu hermano. | Open Subtitles | ليس دورك الآن , تذكر إنه دور أخيك , لنرى مالديك هنا |
Y creo que también quieres respuestas, considerando que tu hermano está muerto. | Open Subtitles | و أعتقد أنك تريد أجوبة أيضا نظرا لأن أخيك ميتا |
En lo que a mí respecta, estás tan muerta como tu hermano. | Open Subtitles | ، بالنسبة لي أنتِ في اعتباري كالميتة ، مثل أخيك |
Y si no quieres hacerle caso a tu hermano el contador hazle caso a tu esposa quien obviamente planeó tu futuro financiero. | Open Subtitles | وإن لم تكن تريد الإنصات إلى أخيك المحاسب إذاً إنصت إلى زوجتك التى من الواضح قامت بتخطيط مستقبلك المالى |
John, vine aquí por respeto a tu hermano... por respeto a su sacrificio. | Open Subtitles | جون اتيت هنا بناء على احترام أخيك بناء على احترام تضحيته |
Usted dijo que era su hermano. También hice mi tarea, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | أنت قلت أن أخيك كان حسنا أنا عملت واجبي ألمنزلي |
Pero, princesa, como el mejor amigo de su hermano, debe permitir que la ayude. | Open Subtitles | ولكن أيتها الأميرة ، بصفتى أعز أصقاء أخيك يجب أن تدعينى أساعدك |
Si tu sobrino nos hace perder dinero, te las veras con nosotros. | Open Subtitles | اذا خسرنا المال بسبب أبن أخيك فأننا سنعلَقك حتَى تجف |
tu hermanito sí que sabia enredar las cosas, ¿no? | Open Subtitles | أخيك الصغير كان يعرف حقاً كيف يعبث بالأمور |
Podrás poner hermanos, tíos, sobrinas y sobrinos, a tu padrastro, a quien quieras. | Open Subtitles | يمكنك أن تضع إخوانك وأعمامك، وبنات أختك، وأبناء أخيك وزوج أمك، وزوجة أبيك، أياً ما تشاء |
Si yo hubiese estado en ese puente, tu propio hermano estaría muerto ahora mismo. | Open Subtitles | إذا أود أن كان على هذا الجسر، أخيك الخاصة أن يكون ميتا الآن. |
¿Es verdad que su sobrina fue vetada del baile de la escuela Grant? | Open Subtitles | هل هذا صحيح أن ابنة أخيك منعت من حفل المدرسة الراقص |
Dickon era caballero, y vuestro hermano le despojó de las espuelas. | Open Subtitles | ديكون كان فارس قبل أن يشتريه أخيك.. وأصابه سوء الحظ |