Cada vez que concluye el período del presupuesto bienal, el Secretario General presenta un informe sobre la ejecución de los programas de las Naciones Unidas. | UN | بعد انتهاء فترة الميزانية كل سنتين، يقدم الأمين العام تقريرا عن أداء برنامج الأمم المتحدة. |
A/47/159 y Add.1 Informe del Secretario General sobre la ejecución de los programas de las Naciones Unidas en el bienio 1990-1991 | UN | A/47/159 و Add.1 تقرير اﻷمين العام عن أداء برنامج اﻷمم المتحدة لفترة السنتين ٠٩٩١-١٩٩١ |
Informe del Secretario General sobre la ejecución de los programas de las Naciones Unidas para el bienio 1992-1993 | UN | تقرير اﻷمين العام عن أداء برنامج اﻷمم المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣. |
La reunión también se utilizará para examinar la ejecución del programa de asociación y debatir el plan de trabajo y el presupuesto para el año siguiente. | UN | وسيستخدم الاجتماع أيضا في استعراض أداء برنامج الشراكة ومناقشة خطة العمل والميزانية للسنة التالية. |
ejecución de los programas de las Naciones Unidas en el bienio 1992-1993 | UN | أداء برنامج اﻷمم المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ |
2. En el informe se examina la ejecución de los programas de las Naciones Unidas en el bienio 1992-1993. | UN | ٢ - ويتناول هذا التقرير أداء برنامج اﻷمم المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣. |
A. ejecución de los programas de las Naciones Unidas | UN | ألف - أداء برنامج اﻷمم المتحدة لفترة السنتين١٩٩٢ -١٩٩٣ |
A/49/135 Informe del Secretario General sobre la ejecución de los programas de las Naciones Unidas en el bienio 1992-1993 | UN | A/49/135 تقرير اﻷمين العام عن أداء برنامج اﻷمم المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ |
4. Examen de la ejecución de los programas de las Naciones Unidas en el bienio 1992-1993: sección 32/sección 41I, Servicios de conferencias. | UN | ٤ - استعراض أداء برنامج اﻷمم المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣: الباب ٣٢ والباب ٤١ طاء، خدمات المؤتمرات. |
4. Examen de la ejecución de los programas de las Naciones Unidas en el bienio 1992-1993: sección 32/sección 41I, Servicios de conferencias | UN | ٤ - استعراض أداء برنامج لﻷمم المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣: الباب ٣٢ والباب ٤١ طاء، خدمات المؤتمرات |
El Comité tendrá ante sí el informe del Secretario General sobre la ejecución de los programas de las Naciones Unidas para el bienio 1992-1993. | UN | وسيكون معروضا على اللجنة تقرير اﻷمين العام عن أداء برنامج اﻷمم المتحدة لفتــرة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣. |
A. ejecución de los programas de las Naciones Unidas en el bienio 1992-1993 | UN | أداء برنامج اﻷمم المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣ |
A. ejecución de los programas de las Naciones Unidas | UN | ألف - أداء برنامج اﻷمم المتحدة لفترة السنتين١٩٩٢ -١٩٩٣ |
A/49/135 y Add.1 Informe del Secretario General sobre la ejecución de los programas de las Naciones Unidas en el bienio 1992-1993 | UN | A/49/135 و Add.1 تقرير اﻷمين العام عن أداء برنامج اﻷمم المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ |
EXAMEN DE LA ejecución de los programas de LAS NACIONES UNIDAS EN EL BIENIO 1992-1993: SECCIÓN 41 J - SERVICIOS DE CONFERENCIAS | UN | استعراض أداء برنامج اﻷمم المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣: الباب ٤١ ياء، خدمات المؤتمرات |
III. EXAMEN DE LA ejecución de los programas de LAS NACIONES UNIDAS EN EL BIENIO 1992-1993: SECCIÓN 41 J - SERVICIOS DE CONFERENCIAS | UN | ثالثا - استعراض أداء برنامج اﻷمم المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣: الباب ٤١ ياء، خدمات المؤتمرات |
Los elementos básicos de la ejecución del programa de la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión fueron el fortalecimiento de la rendición de cuentas y el hincapié en la obtención de resultados. | UN | تحتل مسألتا تعزيز المساءلة والتأكيد على تحقيق النتائج صميم أداء برنامج مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية. |
En evaluaciones independientes se había encomiado el desempeño del PNUD en el marco del FMAM. | UN | وقد أثنت التقييمات المستقلة على أداء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إطار مرفق البيئة العالمية. |
Nos complace ver que la labor del Comité de Coordinación ha fortalecido los resultados del programa de trabajo entre reuniones. | UN | ويسرنا أن نرى عمل لجنة التنسيق وقد عزز أداء برنامج عمل ما بين الدورات. |
actuación DEL PNUD EN PAÍSES EN CRISIS Y EN OTRAS CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES | UN | أداء برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمـائي في البلـدان التـي تمــر بأزمـات وبظروف استثنائية أخرى |
La introducción de los resultados básicos es un verdadero avance para la organización, que facilitará la medida del desempeño del PNUD y hará que sea más transparente en los años venideros. | UN | ويعد تقديم النتائج الجوهرية خطوة حقيقية إلى الأمام بالنسبة للمنظمة. وهي خطوة من شأنها أن تسهل قياس أداء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأن تجعله أكثر شفافية في السنوات المقبلة. |
Los Países Bajos habían emprendido la operación de evaluar el funcionamiento del PNUD, especialmente en los distintos países. | UN | وأردف قائلا إن هولندا بسبيلها إلى تقييم أداء برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ولا سيما على الصعيد القطري. |
Las oficinas exteriores están tomando nuevas medidas para dar respuesta a las recomendaciones del consultor expresamente dirigidas a mejorar el funcionamiento del programa de apoyo comunitario con microcréditos. | UN | وفيما يتعلق بتوصيات الخبير الاستشاري المحددة الرامية لتحسين أداء برنامج دعم المجتمعات المحلية بالائتمانات البالغة الصغر، تُوالي المكاتب الميدانية اتخاذ إجراءات لتنفيذ هذه التوصيات. |
La Junta recomienda que la Administración cuantifique los logros previstos a fin de evaluar el rendimiento del programa Campañas Mundiales. | UN | 38 - يوصي المجلس الإدارة بقياس الإنجازات المتوقعة كمّا بغية تقييم أداء برنامج الحملات العالمية. |
Controla la ejecución de los programas del Departamento a nivel de los resultados obtenidos en función de los compromisos del presupuesto por programas y prepara informes para la Dependencia Central de Supervisión y los órganos intergubernamentales interesados; | UN | ترصد أداء برنامج إدارة شؤون الاعلام على مستوى المخرجات فيما يتعلق بالتزامات الميزانية البرنامجية وتعد تقارير الى وحدة الرصد المركزية والهيئات الحكومية الدولية المعنية على حد سواء؛ |