ويكيبيديا

    "أدان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • condenó
        
    • condenaron
        
    • condenado
        
    • condena
        
    • Adan
        
    • condenan
        
    • condenaba
        
    • condenar
        
    • condenaban
        
    • denunció
        
    • condenando
        
    • sido condenada
        
    • denunciaba
        
    Desde entonces, la comunidad internacional, año tras año y en foro tras foro, condenó y rechazó el sistema de apartheid. UN ومنذ ذلك الوقت أدان المجتمع الدولي ونبذ سنة تلو اﻷخرى وفي محفل تلو اﻵخر نظام الفصل العنصري.
    La Primera Ministra Jenny Shipley condenó hoy los ensayos nucleares del Pakistán. UN أدان رئيس الوزراء جيني شيبلي اليوم إجراء باكستان لتجارب نووية،
    condenaron enérgicamente el ataque terrorista perpetrado contra la oficina del Primer Ministro iraquí durante la visita del Secretario General. UN وقد أدان الأعضاء بقوة الاعتداء الإرهابي على مكتب رئيس الوزراء العراقي لدى وجود الأمين العام هناك.
    El Banco Central ha condenado públicamente esas operaciones, aduciendo que tales transacciones contravienen la Ley de Bancos e Instituciones Financieras. UN وقد أدان المصرف المركزي هذه العمليات علنا باعتبار أن هذه المخططات تتنافى مع قانون المصارف والمؤسسات المالية.
    El Relator Especial condena enérgicamente todas esas violaciones de los derechos humanos y pide el procesamiento de los ejecutores por el Tribunal Internacional. UN وقد أدان المقرر الخاص بشدة كل هذه الانتهاكات لحقوق اﻹنسان، ودعا إلى ملاحقة مرتكبيها بواسطة المحكمة الدولية.
    La Primera Ministra Jenny Shipley condenó hoy los ensayos nucleares del Pakistán. UN أدان رئيس الوزراء جيني شيبلي اليوم إجراء باكستان لتجارب نووية.
    Aunque el Ministro de Justicia condenó la acción de esa multitud, el incidente de que se trata es motivo de preocupación. UN وبالرغم من أن وزير العدل أدان أفعال هذه المجموعة من الغوغاء، فإن الحادثة المدعى بها تدعو إلى القلق.
    Esto provocó una gran controversia pública, en la cual el Presidente condenó el castigo público. UN وقد أثار ذلك جدلاً كبيراً في صفوف الجماهير، أدان الرئيس خلاله هذا الإجراء.
    Además, un tribunal de distrito condenó por crímenes de guerra a un serbio de Kosovo, antiguo jefe del municipio de Orahovac. UN وبالإضافة إلى ذلك أدان قضاة محكمة محلية صربي من كوسوفو، وهو رئيس سابق لبلدية أوراهوفاتش، بارتكاب جرائم حرب.
    Mi Representante Especial condenó el incidente y pidió que las autoridades locales respondieran con firmeza. UN وقد أدان ممثلي الخاص الحادث ودعا السلطات المحلية إلى التصدي لذلك بصورة استباقية.
    En una declaración oficial el Consejo deploró y condenó los acontecimientos que tuvieron lugar en Burundi. UN وفي بيان رسمي أدان مجلس اﻷمــن وشجــب بقــوة اﻷحــداث التـي وقعـت في بوروندي.
    El Presidente y el Primer Ministro también condenaron el comportamiento ilegal de las fuerzas armadas. UN كما أدان كلٌ من رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء التصرف غير القانوني للقوات المسلحة.
    Los miembros del Consejo condenaron también a los que suministraban armas para Somalia. UN كما أدان أعضاء المجلس أولئك الذين يوردون الأسلحة إلى الصومال.
    Los miembros del Consejo condenaron también a los que suministraban armas para Somalia. UN كما أدان أعضاء المجلس أولئك الذين يوردون الأسلحة إلى الصومال.
    El Primer Ministro de Australia, Sr. Rudd, y el Ministro de Relaciones Exteriores de Australia, Sr. Smith, han condenado resueltamente este ensayo. UN لقد أدان رئيس الوزراء الأسترالي، السيد رود، ووزير الخارجية الأسترالي، السيد سميث، هذه التجربة على نحو لا لبس فيه.
    La comunidad internacional ya hace tiempo ha condenado el trato inhumano de los prisioneros de guerra. UN وقد أدان المجتمع الدولي منذ وقت طويل المعاملة اللاإنسانية ﻷسرى الحرب.
    Todos los dirigentes afganos, menos los del régimen de Kabul, la han condenado, y con razón. UN وقد أدان جميع القادة الأفغان، فيما عدا قادة النظام في كابل، هذا العمل.
    El ataque recibió una condena universal y ha sido juzgado en una reunión reciente del Grupo de los 77 como violación del derecho del Sudán al desarrollo. UN وقد أدان العالم هذا الهجوم واعتبره اجتماع مجموعة اﻟ ٧٧ عقد في اﻵونة اﻷخيرة، انتهاكا لحق السودان في التنمية.
    Adan Okiyo fue Comandante en Jefe del Shabaab y luchó en el Afganistán. UN وكان أدان أوكييو قائدا لقوات الشباب وسبق له القتال في أفغانستان.
    Jordania y el Grupo Árabe condenan los asesinatos ocurridos en el Líbano, siendo el más reciente el asesinato del parlamentario Antoine Ghanem hace unos días. UN لقد أدان الأردن والمجموعة العربية ما شهده لبنان من اغتيالات، كان آخرها اغتيال النائب أنطوان غانم قبل أيام.
    Por lo tanto, Gibraltar condenaba categóricamente la declaración del Sr. Straw. UN ومن ثم أدان رئيس الوزراء بيان السيد سترو إدانة تامة.
    Mi Representante Especial emitió una declaración el mismo día para condenar el acto y exigir que los culpables fueran procesados. UN وأصدر ممثلي الخاص بيانا في اليوم نفسه أدان فيه هذا العمل وطالب بمحاكمة مرتكبيه.
    Algunos Estados que condenaban el Tratado son ahora Partes. UN والواقع أن بعض الدول الذي أدان المعاهدة أصبح اﻵن طرفا فيها.
    En un informe reciente sobre el Tribunal Internacional para Rwanda se denunció el mal funcionamiento y la ineficacia de ese mecanismo. UN أدان تقرير حديث أعدته المحكمة الجنائية الدولية لرواندا اختلال هذا الجهاز وعدم كفاءته.
    Mi delegación ha condenado y seguirá condenando esta actitud en los términos más enérgicos posibles. UN وقد أدان وفدي وسيظل يدين هذا الموقف بأشد لهجة ممكنة.
    La decisión de Israel ha sido condenada por los palestinos, por los mundos árabe e islámico y por la comunidad internacional en su conjunto. UN لقد أدان الفلسطينيون والعالم العربي واﻹسلامي والمجتمع الدولي برمته القرار اﻹسرائيلي.
    Hoy el presidente de la Asociación de Hockey denunciaba... a Kabir Khan, declarando que actuó mal con su país. Open Subtitles انتم تشاهدون الان برنامجكم اليوم، رئيس مجلس الهوكى أدان كابير خان، و اعلن انه اخطأ فى حق بلده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد