La lección a sacar de eso me parece clara, y no sé por qué no es considerada en el debate público. | TED | حسنا، الدروس التي تبدو لي واضحة العيان ولست أدري لما لا يتم إفصاحها للعامة. |
No sé por qué te preocupas tanto. | Open Subtitles | أنا حتي لست أدري لما تضغط علي نفسك يا رجل |
No sé por qué se enojó tanto. Yo apenas te estaba tocando. | Open Subtitles | لا أدري لما هي غاضبة للغاية بالكاد كنت ألمسك |
Darnell, no sé porqué quieres mirar esa ramera "Miss Febrero" cuando tienes todo esto aquí. | Open Subtitles | لا أدري لما تريد النظر الى الآنسة فبراير السافلة بأية حال عندما تقتني هذا كله هنا |
No sé porque tenía miedo de poner un goteo femoral. | Open Subtitles | لا أدري لما كنت خائفاً من وضع انبوب في الفخذ |
No se porque estan peleandose. Las dos se sentaron en mi regazo. | Open Subtitles | لا أدري لما تتعاركان جلستا كلتاهما في حضني |
Amigo, no sé por qué debemos esperar tres años por esta mierda. | Open Subtitles | لا أدري لما يتوجب علي إنتظار ثلاث سنوات من اجل ذلك ؟ |
No sé por qué quieres un Bugatti si tienes un Maserati justo aquí. | Open Subtitles | لا أدري لما تريد سيارة سباق عندما تقتني مازيراتي هنا |
No sé por qué la gente se queja de este asbesto. | Open Subtitles | لا أدري لما يشتكي الناس بشأن مسألة الـ أسبستوس هذه |
No sé por qué mi padre le compró ese canario. | Open Subtitles | لستُ أدري لما اشتري أبي لها طائر الكناري هذا |
No sé por qué te estoy contando esto. A veces, hombre, me siento tan cansado. | Open Subtitles | لا أدري لما أخبرك بذلك أحياناً، يارجل، أصبح منهكاًً إنها كأنك لما تدخل في حريق |
No sé por qué me gasté tanto dinero en que lo hiciera un profesional. | Open Subtitles | لا أدري لما ضيعت الكثير من النقود على فعل هذا احترافيا |
No sé por qué estoy esperando que respondas, es el buzón de voz. | Open Subtitles | لا أدري لما أنتظر أن تجيب هذا بريدك الصوتي |
Porque ahí se convierte en una bestia, y no sé por qué estoy diciendo esto. | Open Subtitles | لأنّها تتحوّل إلى مجنونة، ولستُ أدري لما أنا أقول هذا |
No sé por qué me preocupa desprenderme de ella, pero lo hago. | Open Subtitles | لست أدري لما أهتم بتنازلي عنه لكنني أفعل |
No sé por qué le llamo. | Open Subtitles | لا أدري لما اتصلت بك |
No sé por qué me habla a mí y no a ti. | Open Subtitles | لا أدري لما تحادثني ولا تحادثك أنت |
En serio, no sé porqué dije veinticuatro. | Open Subtitles | بصراحة لا أدري لما قلت 24 |
No sé porqué estaba escondiendo secretos militares en sus collages, a no ser... | Open Subtitles | لا أدري لما كانت تخبأ أسرار عسكرية ... في ملصقاتها، إلا إذا |
No sé porque tienes la molestia de volver. | Open Subtitles | لا أدري لما أزعجت نفسك بالعودة |
No sé... No sé porque lo hice. | Open Subtitles | لا أدري لما قمت بهذا. |
No se porque esas cosas me dan tanto trabajo. | Open Subtitles | لا أدري لما أجد صعوبة في هذه الأمور |