En ejercicio del derecho de respuesta, formula una declaración el observador de Palestina. | UN | أدلى المراقب عن فلسطين ببيان في إطار ممارسة الحق في الرد. |
36. En la misma sesión, el observador de Liberia hizo una declaración. | UN | ٣٦ - وفي الجلسة نفسها، أدلى المراقب عن ليبريا ببيان. |
Después de la aprobación, formuló una declaración el observador de los Países Bajos. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى المراقب عن هولندا ببيان. |
el observador de la Organización de la Unidad Africana hizo también una declaración. | UN | كما أدلى المراقب عن منظمة الوحدة الافريقية ببيان. |
el observador del Estado Observador de la Santa Sede formula una declaración. | UN | أدلى المراقب عن دولة الكرسي الرسولي ذات مركز المراقب ببيان. |
Después de aprobarse el proyecto, hizo una declaración el observador de Israel. | UN | وبعد اعتماده، أدلى المراقب عن إسرائيل ببيان. |
También formuló una declaración el observador de una organización no gubernamental. | UN | كما أدلى المراقب عن منظمة غير حكومية ببيان. |
También formuló una declaración el observador de la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). | UN | كما أدلى المراقب عن منظمة الطيران المدني الدولية ببيان. |
También formuló una declaración el observador de una organización no gubernamental. | UN | كما أدلى المراقب عن منظمة غير حكومية ببيان. |
3. En la misma sesión el observador de Israel formuló una declaración. | UN | ٣ - وفي الجلسة نفسها، أدلى المراقب عن إسرائيل ببيان. |
el observador de la Organización de la Unidad Africana hizo también una declaración. | UN | كما أدلى المراقب عن منظمة الوحدة الافريقية ببيان. |
También en la 47ª sesión, el observador de la República Árabe Siria formuló una declaración. | UN | ٢٠٢ - وأيضا في الجلسة ٧٤، أدلى المراقب عن الجمهورية العربية السورية ببيان. |
Después de aprobarse el proyecto, hizo una declaración el observador de Israel. | UN | وبعد اعتماده، أدلى المراقب عن إسرائيل ببيان. |
el observador de la República Islámica del Irán hizo también una declaración. | UN | كما أدلى المراقب عن جمهورية إيران الاسلامية ببيان. |
el observador de la República Islámica del Irán hizo también una declaración. | UN | كما أدلى المراقب عن جمهورية إيران الاسلامية ببيان. |
el observador de la Liga de los Estados Árabes formula una declaración. | UN | كما أدلى المراقب عن جامعة الدول العربية ببيان. |
Conforme a la decisión adoptada por la Asamblea General en su sexta sesión plenaria, el observador de Suiza formula una declaración. | UN | ووفقا للمقرر الذي اتخذته الجمعية العامة في جلستها العامة السادسة، أدلى المراقب عن سويسرا ببيان. |
De conformidad con la decisión adoptada anteriormente por la Asamblea General en la sesión, el observador de Suiza formula una declaración. | UN | ووفقا لمقرر سبق أن اتخذته الجمعية العامة خلال الجلسة، أدلى المراقب عن سويسرا ببيان. |
De conformidad con la decisión adoptada por la Asamblea General en la 58ª sesión plenaria, el observador de Suiza formula una declaración. | UN | ووفقا للمقرر الذي اتخذته الجمعية العامة في الجلسة العامة ٥٨، أدلى المراقب عن سويسرا ببيان. |
el observador del Congreso Nacional Africano también formuló una declaración. | UN | كما أدلى المراقب عن المؤتمر الوطني الافريقي ببيان. |
En la misma sesión, el observador del Canadá formuló también una declaración introductoria. | UN | ٧٠ - وفي الجلسة نفسها، أدلى المراقب عن كندا ببيان استهلالي. |
el representante de Palestina formula una declaración en ejercicio del derecho de respuesta. | UN | أدلى المراقب عن فلسطين ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
Antes de que se aprobara el proyecto de resolución, la observadora de la República Unida de Tanzanía formuló una declaración. | UN | ٨٢١- أدلى المراقب عن جمهورية تنزانيا المتحدة ببيان قبل اعتماد مشروع القرار. |