ويكيبيديا

    "أدلّة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pruebas
        
    • pista
        
    • pistas
        
    • evidencias
        
    • manuales
        
    • guías
        
    • prueba
        
    • evidencia de
        
    • indicios
        
    • evidencia que
        
    Existen pruebas importantes de que los niños son los principales beneficiarios indirectos de las medidas de protección social. UN وهناك أدلّة قوية على أن الأطفال هم المستفيدون الرئيسيون غير المباشرين من تدابير الحماية الاجتماعية.
    Por consiguiente, la solicitud o petición, sin pruebas y sin la opinión de la parte demandada, es suficiente para emitir la orden. UN ولهذا فإن إصدار الأمر لا يتطلّب إلاّ تقديم أي طلب دون توفُّر أدلّة ودون أن يدلي الطرف المدافع برأيه.
    Esas pruebas no son admisibles directamente pero se podrían utilizar para reunir pruebas directas. UN ولا تُقبل هذه الأدلّة مباشرة ولكن يمكن استخدامها في بناء أدلّة مباشرة.
    Eso quisieras. ¿ Hay alguna pista en el caso de la explosión? Open Subtitles في أحلامِكَ. أيّ أدلّة لحد الآن على التصميمِ إنفجار منطقةِ؟
    Los fragmentos incendiados contienen pistas según las cuales estos meteoritos no son verdaderos. Open Subtitles تحتوي الصخور المشتعلة على أدلّة توحي أنها ليست نيازك عادية.
    Cómo los humanos coexistirán con la IA es algo que tenemos que pensar cuidadosamente, basándonos en evidencias sólidas. TED الكيفية التي سيتعايش بها البشر مع الذكاء الاصطناعي هي شيء علينا أن نفكر فيه بعناية، مستندين على أدلّة دامغة.
    Por ejemplo, el Japón ha ofrecido asistencia para capacitar a los docentes y mejorar los manuales técnicos, los programas de estudio y los libros de texto. UN على سبيل المثال، عرضت اليابان المساعدة في تدريب المعلمين وتحسين أدلّة التعليم والمناهج الدراسية والكتب المدرسية.
    ¿Sospecha que uno de nosotros ha robado pruebas del Sepulturero? ¿Del FBI? Open Subtitles أتشكّين أنّ أحدنا سرق أدلّة حفار القبور من المباحث الفيدراليّة؟
    Ningún fiscal va a procesar a este hombre... sin tener pruebas sólidas. Open Subtitles لا يُوجد مُدعٍ سيسعى وراء هذا الرجل بدون أدلّة دامغة.
    Sin embargo, la TPL presentó informes mensuales según lo estipulado en el contrato, que a juicio del Grupo son pruebas contemporáneas suficientes de los trabajos realizados. UN إلاّ أنّ لافوري قدّمت تقارير مرحلية شهرية يرى الفريق أنّها أدلّة من ذلك الوقت على العمل المنجَز.
    276. En apoyo de su reclamación, la NKF presentó las pruebas de la detención de sus empleados descritas en el anterior párrafo 261. UN ٢76- وقد قدّمت شركة إن كيه إف، دعما لمطالبتها، أدلّة تثبت الاحتجاز كما هو مشار إليه في الفقرة ٢6١، أعلاه.
    Incluso durante el juicio, los abogados tienen dificultades para reunir pruebas de descargo ya que los servicios de peritaje están totalmente bajo el control de la Fiscalía. UN وحتى أثناء المحاكمة، يصعب على المحامين تقديم أدلّة مضادة لأنّ مكتب المدعي العام يسيطر على كلّ عناصر الخبرة الفنيّة.
    Hay pruebas que muestran que algunas organizaciones terroristas internacionales han conspirado para cometer actos terroristas contra acontecimientos internacionales importantes en Viet Nam. UN وتوجد أدلّة تشير إلى أن بعض المنظمات الإرهابية الدولية تتآمر للاضطلاع بأعمال إرهابية في مناسبات دولية مهمة في فييت نام.
    Se investigará a fondo toda pista o prueba que se descubra en relación con dichas actividades. UN وسوف تقوم بالتحقيق بشكل كامل في أية أدلّة أو قرائن تكشَف عنها مثل هذه الأنشطة.
    ¿Tiene alguna pista, detective? ¿Se le ocurre algo? Open Subtitles حصلت على أيّ أدلّة على هذه الحالة، مخبر؟
    ¿No teneis ninguna pista por la que podamos comenzar? Open Subtitles ألا تملكون أدلّة تساعدنا على بدء البحث ؟
    Tenemos pistas buenas y fuertes. Open Subtitles لدينا خيوط أدلّة جيّدة. لدينا خيوط أدلّة قويّة.
    El caso se encalló. No tenemos pistas. Open Subtitles القضيّة متوقفة لا نملك أي أدلّة
    Escuche, la gente siempre anda inventado teorías locas y pistas inutiles. Open Subtitles الناس دائماً ما يبتكرون نظريات سخيفة و أدلّة عديمة الجدوى.
    Estoy seguro de que le gustaría pero entre los efectos personales del Senador descubrimos evidencias de que en estos años le ha estado consultando sobre el trabajo de Rambaldi. Open Subtitles أنا واثق أنك تريد ذلك ولكن أثناء فحص الملفّات الشخصية للسيناتور .. وجدنا أدلّة .. أن العام الماضي
    :: Producción de manuales de creación de capacidad, módulos de cursos y materiales de información, educación y comunicaciones UN :: إنتاج أدلّة بناء القدرات، ومجموعات مواد دراسية، ومواد للإعلام والتعليم والاتصال
    Los estudios mostraron que los SGD han sido objeto de diversas modificaciones desde su lanzamiento a fin de incluir nuevos elementos como guías de viaje personalizadas y sistemas de gestión de consumidores. UN وقد أظهرت الدراسات الإفرادية أن أنظمة إدارة الوجهات السياحية مرّت بمراحل عديدة منذ استعمالها وذلك بغية تضمينها سمات جديدة من قبيل أدلّة السفر الشخصية وأنظمة إدارة المستهلكين.
    Ah, pero, sin embargo, vosotros nunca llegasteis, y nunca encontrarán ningún cuerpo ni ninguna prueba. Open Subtitles لكن وأسفاه، أنتم لم تصلون قط، ولن يجدون أي جثث أو أي أدلّة.
    Y sospecho que tenía evidencia de la presencia de Pie Grande en la ciudad. Open Subtitles وشككتُ أنّ لديها أدلّة على وُجود ذو القدم الكبيرة هُنا في المدينة.
    En el informe de síntesis también se encontraron indicios de varios factores que dificultaban la aplicación de la política. UN وقد كشفت عملية الاستعراض أيضاً عن وجود أدلّة تثبت وجود عدد من القيود التي تعوق تنفيذ السياسة.
    Acabas de presidir el robo de una evidencia, que también resulta ser un tesoro arqueológico de valor incalculable. Open Subtitles لقد كُنت مُشرفًا لتوّك على عمليّة سرقة لتظهر مُجموعة أدلّة لا تقدّر بثمن أيّ كنز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد