ويكيبيديا

    "أدواته" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sus instrumentos
        
    • sus herramientas
        
    • herramienta
        
    • instrumentos de
        
    • sus diversos instrumentos
        
    • su equipo
        
    • propias herramientas
        
    Prácticamente todas las agrupaciones subregionales y regionales han adoptado iniciativas para mejorar sus instrumentos de cooperación y adaptarlos a las nuevas realidades. UN إذ كاد كل تجمع دون إقليمي وإقليمي أن يتخذ مبادرات لتحسين أدواته للتعاون وتكييفها بما يتلاءم مع الواقع الجديد.
    Como resultado, las mujeres no son meramente las beneficiarias del cambio en la India, sino que son sus instrumentos. UN ونتيجة لذلك، لم تعد النساء مجرد مستفيدات من التغيير في الهند، بل هنّ أدواته.
    Ahora que el Protocolo V ya está en vigor y que se plantea la cuestión de su aplicación eficaz, el Centro pone a disposición de los Estados sus instrumentos y su experiencia. UN والآن وقد دخل البروتوكول الخامس حيز النفاذ وتُطرَح مسألة تطبيقه بشكل سليم، يود وضع أدواته وخبرته تحت تصرف الدول.
    sus herramientas.' la curiosidad, la dedicación y la determinación, pues se dedicó a estudios que cubrían el programa de una facultad médica. Open Subtitles أدواته: الفضول والتفاني وامتلاك جرأة مقامر كبير، كما أنه وقع على الدراسات التي كانت تدرس في مناهج الجامعات الطبية
    Además, según se informa, los refugiados le robaron sus herramientas y aperos agrícolas. UN وعلاوة على ذلك، ذكر أن اللاجئين سلبوا الرجل من أدواته وآلاته الزراعية.
    Él le recompensará por sus propias acciones hermano. Yo sólo soy su herramienta.. Open Subtitles سيجازيك على أعمالك يا أخي، وأنا مجرد أداة من أدواته
    El CCI sigue examinando sus instrumentos y su apoyo consultivo para lograr esos propósitos. UN وما انفك المركز يستعرض أدواته ودعمه الاستشاري للوفاء بتلك المتطلبات.
    La UNOPS seguirá fortaleciendo sus instrumentos de gestión del desempeño institucional para supervisar e impulsar el logro de resultados operacionales y de gestión. UN وسيواصل المكتب تعزيز أدواته في إدارة الأداء المؤسسي وذلك من أجل رصد تحقيق النتائج التنفيذية والإدارية وتعزيزها.
    La OSSI está revisando también sus instrumentos y actividades de comunicación para asegurar una difusión eficaz. UN ويقوم المكتب أيضا بإعادة النظر في أدواته وأنشطته المستخدمة في مجال الاتصالات لكفالة فعاليته في هذا المجال.
    Con tal fin, la UNOPS sigue fortaleciendo sus instrumentos financieros y de gestión en línea, así como su análisis de los resultados de los proyectos. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يواصل المكتب تعزيز أدواته المالية والإدارية الالكترونية، وكذلك تحليلاته لأداء المشاريع.
    Las delegaciones alentaron al PNUD a compartir sus instrumentos de capacitación en materia de evaluación. UN 41 - وشجّعت الوفود البرنامج الإنمائي على مشاطرة أدواته التدريبية في مجال التقييم.
    Las delegaciones alentaron al PNUD a compartir sus instrumentos de capacitación en materia de evaluación. UN 41 - وشجّعت الوفود البرنامج الإنمائي على مشاطرة أدواته التدريبية في مجال التقييم.
    No permite que nadie cocine con él, y mucho menos que use sus instrumentos. Open Subtitles ، أنه لا يسمح لأي أحد كان بأن يصنع معه المعجنات نادر جداً ما يعطيهم أدواته الخاصة
    Estudiará el Sol y su interacción con la Tierra y, con sus instrumentos ultramodernos, observará en particular la estructura del interior solar, su atmósfera y la dinámica del plasma coronal. UN وسوف يتولى دراسة الشمس وتفاعلها مع اﻷرض ، وبفضل أدواته المتطورة ، سوف يرصد بصفة خاصة البنية الداخلية للشمس وغلافها الجوي وديناميات البلازما الاكليلية .
    La Oficina aún está aprendiendo a abordar esas cuestiones con un criterio comercial y mejorando sus instrumentos y técnicas para ello. UN وما زال المكتب اﻵن يتعلم كيف يمكنه أن يعالج هذه المسائل بطريقة تليق بإدارة اﻷعمال؛ وهو يقوم بتحسين كل من أدواته وتقنياته من أجل تحقيق ذلك.
    La Oficina estaba también mejorando sus herramientas y procedimientos de selección. UN ويعمل المكتب أيضا على تحسين أدواته وإجراءاته الخاصة بالفرز.
    Debemos recordar que, a menudo, el trabajador deficiente culpa a sus herramientas. UN نحن بحاجة لتذكير أنفسنا بأن الصانع السيئ غالبا ما لا يحسن التعامل مع أدواته.
    Con tal fin, la UNOPS sigue fortaleciendo sus herramientas financieras y de gestión en línea, así como su análisis de los resultados de los proyectos. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يواصل المكتب تعزيز أدواته المالية والإدارية الإلكترونية، إضافة إلى تحليلاته لأداء المشاريع.
    La familia, que temía por su vida, sacó todas sus armas y todas sus herramientas. TED والعائلة، خوفاً على حياته، أخذت كل أسلحته كل أدواته
    Teniendo en cuenta el incremento cada vez mayor de la demanda de intervenciones del CCI por parte de los donantes y de los beneficiarios, el Centro seguirá reevaluando sus diversos instrumentos, modos de difusión y ejecución de programas, y mejorará sus sistemas de medición de las repercusiones. UN 6 - ونتيجة للطلب الذي ما فتئ يتزايد على أنشطة المركز من الجهات المانحة والجهات المتلقية للعون على السواء، سيواصل المركز إعادة تقييم نطاق أدواته وأسلوب النشر وأداء البرامج وتعزيز أنظمته لقياس الأثر.
    La atrapamos guardando su equipo, su dinero y lista para salir de la ciudad, así que sabemos que ha estado en contacto con él. Open Subtitles كشفناكِ وأنتِ تحملين أدواته ونقوده وجاهزة لمغادرة المدينة لذا نعلم بأنكِ تواصلتِ معه
    Quizás podamos usar sus propias herramientas en su contra. Open Subtitles ربما نتمكن من استغلال أدواته ضده!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد