Informes médicos más recientes ponen de manifiesto la necesidad permanente de revisiones periódicas por especialistas, análisis de sangre y cambios o ajustes de la medicación. | UN | وأظهرت تقارير طبية حديثة أنه بحاجة دائمة إلى مراجعة طبيب متخصص بانتظام، وإجراء فحوص دم له وتغيير أدويته أو تكييفها. |
Muy bien, terminó con su novia se atrasó con su trabajo, dejó de tomar su medicación. | Open Subtitles | لم يأخذ عبوة واحدة حسنا إذاً، لقد هرب مع حبيبته وقد تخلف عن عمله، وتوقف عن أخذ أدويته |
Las medicinas lo hicieron mejorar. Él se enfermó a sí mismo. | Open Subtitles | جعلته أدويته بخير حال لذا فجعل نفسه مريضاً؟ |
En las prácticas, conocí a un esquizofrénico paranoide que había aprendido a vivir si sus medicinas y sin su tratamiento. | Open Subtitles | في عيادة العمل الخاصة بي إلتقيت بشخص لديه إنفصام الشخصية وجنون العظمة وتعلم كيف يعيش من دون أدويته وعلاجه |
El país producía antes sus propios medicamentos, pero las fábricas funcionan ahora a un nivel muy inferior a su capacidad. | UN | وكان البلد ينتج في السابق أدويته إلا أن المصانع المعنية تعمل الآن دون مستوى إمكاناتها بكثير. |
Sin los medicamentos por un día, habría una tragedia. | Open Subtitles | إن توقّف عن تناول أدويته حتّى ولو ليوم واحد، فالعواقب ستكون وخيمة |
Por interferir con su medicina, por enterar a su amigo sobre el risco. | Open Subtitles | التدخل بشأن أدويته دفن جثته، من على الجرف؟ |
Segundo, vamos, el tipo no va a dispararle a la única persona en la que confía para traerle la medicación. | Open Subtitles | وثانياً، بالله عليك، لن يطلق النّار على الوحيدة التي يثق بها لإحضار أدويته |
Sólo quería su medicación pero no la consiguió. | Open Subtitles | كان يريد أدويته فحسب، لكنه لم يحصل عليها |
Sólo asegúrate de que continúa con la medicación. | Open Subtitles | تأكدي فحسب من تناوله لكل أدويته وأن كل شيء على ما يرام |
Amigos, nos tomaremos un descanso. Alguien necesita su medicación. | Open Subtitles | حسناً ، يا رفاق سنأخذ استراحة على الفتى أن يأخذ أدويته |
Me han vomitado 11 veces, depilé a un niño gritón cuya medicación le estaba haciendo crecer pelo por el cuerpo, y ahora estoy comiendo compulsivamente carne frita solo para estar despierto. | Open Subtitles | ولقد تقيأت 11مرة وحلقت لطفل يصرخ الذي لديه شعر بجسده بسبب أدويته |
Y luego te colaste en su apartamento y envenenaste sus medicinas con cianuro. | Open Subtitles | حينها دخلت إلى شقته، وغيّرت أدويته بالسيانيد |
Necesitará saber como cuidar de papá... sus medicinas, pomadas para los sarpullidos, como tener sexo con él sin matarlo. | Open Subtitles | سوف تحتاج إلى التعلم كيفية الاعتناء بأبى أدويته كريمات الطفح الجلدى كيف تمارس الجنس معه بدون أن تقتله |
Ambos sabemos qué pasa cuando no toma sus medicinas. | Open Subtitles | كلانا يعلم ماذا يحصل عندما يتوقف عن تناول أدويته |
Vinimos a buscar sus medicinas y provisiones. | Open Subtitles | جئنا هنا لجلب العديد من أدويته و لوازمه. |
Le ajusté los medicamentos. | Open Subtitles | أودّ مراقبته لفترة، لقد قمت بتعديل أدويته |
Pero lo pudo hacer mientras aún tomaba sus medicamentos. | Open Subtitles | ليس في حالته الحاليّة. لكن كان بإمكانه صنع هذه بينما ما زال يتناول أدويته. |
Va a traer sus medicamentos para hacerlo normal, y hasta entonces, no puedes traerle ningún café. | Open Subtitles | لتحضر له أدويته يعود طبيعيا وبعدها ، يمكنكِ احضار اي قهوة له |
Hace dos meses, tenia 30 células T menos, luego cambió su medicina su sistema inmune rebota, su carga viral se arrastra todo está mejor, pero él sigue enfermándose más. | Open Subtitles | منذ شهرين كانت الخلايا البيضاء ثلاثين ثم غير أدويته ارتد جهازه المناعي قلت الفيروسات به، كل شئ يتحسن لكن مرضه يزداد |
Estúpidamente trató de compartir la medicina con su primo. | Open Subtitles | بغباء، حاول مشاركة أدويته مع قريبه |
Si él toma sus pastillas guardaos y beber .. | Open Subtitles | إذا كان يأخذ أدويته والشراب فإنه يحافظ على صحته |
Se controlará y se le quitará el goteo cuando el medicamento llegue al máximo. | Open Subtitles | ستتم مراقبته ,وسنحاول افطامه عندما تتم مضاعفة أدويته |
- Está en su historial y encontramos una botella nueva de jarabe para la tos en su botiquín. | Open Subtitles | هذا مذكور بتاريخه المرضيّ، كما أنّنا وجدنا زجاجة دواء للسعال بخزانة أدويته |