"أدويته" - Translation from Arabic to Spanish

    • medicación
        
    • medicinas
        
    • medicamentos
        
    • medicina
        
    • pastillas
        
    • medicamento
        
    • botiquín
        
    Informes médicos más recientes ponen de manifiesto la necesidad permanente de revisiones periódicas por especialistas, análisis de sangre y cambios o ajustes de la medicación. UN وأظهرت تقارير طبية حديثة أنه بحاجة دائمة إلى مراجعة طبيب متخصص بانتظام، وإجراء فحوص دم له وتغيير أدويته أو تكييفها.
    Muy bien, terminó con su novia se atrasó con su trabajo, dejó de tomar su medicación. Open Subtitles لم يأخذ عبوة واحدة حسنا إذاً، لقد هرب مع حبيبته وقد تخلف عن عمله، وتوقف عن أخذ أدويته
    Las medicinas lo hicieron mejorar. Él se enfermó a sí mismo. Open Subtitles جعلته أدويته بخير حال لذا فجعل نفسه مريضاً؟
    En las prácticas, conocí a un esquizofrénico paranoide que había aprendido a vivir si sus medicinas y sin su tratamiento. Open Subtitles في عيادة العمل الخاصة بي إلتقيت بشخص لديه إنفصام الشخصية وجنون العظمة وتعلم كيف يعيش من دون أدويته وعلاجه
    El país producía antes sus propios medicamentos, pero las fábricas funcionan ahora a un nivel muy inferior a su capacidad. UN وكان البلد ينتج في السابق أدويته إلا أن المصانع المعنية تعمل الآن دون مستوى إمكاناتها بكثير.
    Sin los medicamentos por un día, habría una tragedia. Open Subtitles إن توقّف عن تناول أدويته حتّى ولو ليوم واحد، فالعواقب ستكون وخيمة
    Por interferir con su medicina, por enterar a su amigo sobre el risco. Open Subtitles التدخل بشأن أدويته دفن جثته، من على الجرف؟
    Segundo, vamos, el tipo no va a dispararle a la única persona en la que confía para traerle la medicación. Open Subtitles وثانياً، بالله عليك، لن يطلق النّار على الوحيدة التي يثق بها لإحضار أدويته
    Sólo quería su medicación pero no la consiguió. Open Subtitles كان يريد أدويته فحسب، لكنه لم يحصل عليها
    Sólo asegúrate de que continúa con la medicación. Open Subtitles تأكدي فحسب من تناوله لكل أدويته وأن كل شيء على ما يرام
    Amigos, nos tomaremos un descanso. Alguien necesita su medicación. Open Subtitles حسناً ، يا رفاق سنأخذ استراحة على الفتى أن يأخذ أدويته
    Me han vomitado 11 veces, depilé a un niño gritón cuya medicación le estaba haciendo crecer pelo por el cuerpo, y ahora estoy comiendo compulsivamente carne frita solo para estar despierto. Open Subtitles ولقد تقيأت 11مرة وحلقت لطفل يصرخ الذي لديه شعر بجسده بسبب أدويته
    Y luego te colaste en su apartamento y envenenaste sus medicinas con cianuro. Open Subtitles حينها دخلت إلى شقته، وغيّرت أدويته بالسيانيد
    Necesitará saber como cuidar de papá... sus medicinas, pomadas para los sarpullidos, como tener sexo con él sin matarlo. Open Subtitles سوف تحتاج إلى التعلم كيفية الاعتناء بأبى أدويته كريمات الطفح الجلدى كيف تمارس الجنس معه بدون أن تقتله
    Ambos sabemos qué pasa cuando no toma sus medicinas. Open Subtitles كلانا يعلم ماذا يحصل عندما يتوقف عن تناول أدويته
    Vinimos a buscar sus medicinas y provisiones. Open Subtitles جئنا هنا لجلب العديد من أدويته و لوازمه.
    Le ajusté los medicamentos. Open Subtitles أودّ مراقبته لفترة، لقد قمت بتعديل أدويته
    Pero lo pudo hacer mientras aún tomaba sus medicamentos. Open Subtitles ليس في حالته الحاليّة. لكن كان بإمكانه صنع هذه بينما ما زال يتناول أدويته.
    Va a traer sus medicamentos para hacerlo normal, y hasta entonces, no puedes traerle ningún café. Open Subtitles لتحضر له أدويته يعود طبيعيا وبعدها ، يمكنكِ احضار اي قهوة له
    Hace dos meses, tenia 30 células T menos, luego cambió su medicina su sistema inmune rebota, su carga viral se arrastra todo está mejor, pero él sigue enfermándose más. Open Subtitles منذ شهرين كانت الخلايا البيضاء ثلاثين ثم غير أدويته ارتد جهازه المناعي قلت الفيروسات به، كل شئ يتحسن لكن مرضه يزداد
    Estúpidamente trató de compartir la medicina con su primo. Open Subtitles بغباء، حاول مشاركة أدويته مع قريبه
    Si él toma sus pastillas guardaos y beber .. Open Subtitles ‫إذا كان يأخذ أدويته والشراب ‫فإنه يحافظ على صحته
    Se controlará y se le quitará el goteo cuando el medicamento llegue al máximo. Open Subtitles ستتم مراقبته ,وسنحاول افطامه عندما تتم مضاعفة أدويته
    - Está en su historial y encontramos una botella nueva de jarabe para la tos en su botiquín. Open Subtitles هذا مذكور بتاريخه المرضيّ، كما أنّنا وجدنا زجاجة دواء للسعال بخزانة أدويته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more