| Con razón se me hacia familiar. Yo hice esta obra hace años. | Open Subtitles | عرفتها من تشكيلة المشهد التمثيلي فأنا أديت المسرحية منذ سنوات |
| Como lo veo yo, le hice un favor. Supongo que sí. | Open Subtitles | الطريقة التى أرى بها الموضوع أننى أديت لك معروفا |
| Bueno, el examen de bombero si lo hice. No me fue muy bien. | Open Subtitles | أديت امتحان رجل الأطفاء مع ذلك لم أكن جيداً |
| Algunos de nosotros tenemos que aprender por las malas, pero lo creas o no, hoy hiciste un buen trabajo. | Open Subtitles | البعض منا عليه التعلم بالطرق الصعبة لكن صدق ذلك أو لا لقد أديت عملاً جيداً اليوم |
| hiciste la obra del día de los Caídos y nunca has estado en combate. | Open Subtitles | أعني، إنك أديت القصيدة بشكل رائع، ولا تكوني في حيرة من أمرك. |
| Pero trabajo duro, y me aseguro que Adit no pase hambre. | Open Subtitles | ولكنى عملت كثيراً وتأكدت أن أديت لم يشعر بالجوع |
| Viento Negro, has cumplido con tu deber. | Open Subtitles | ايها الريح السوداء لقد أديت واجبك على اكمل وجه |
| Me ofrecí para ser parte del pelotón de ejecución y cumplí mi deber sin una sola gota de remordimiento. | Open Subtitles | لقد تطوعت أن أكون في كتيبة الإعدام، و أديت واجبي دون ذرة واحدة من تأنيب الضمير. |
| ¿Tuviste mejor calificación que yo? hice este examen el año pasado. | Open Subtitles | أديت هذا الاختبار العام الماضى، مفتاح الإجابة لا يتغير ابدا: |
| Pero no, me llamaste cuando me necesitabas y después de que hice tu trabajo sucio, me tiraste como un par de zapatos viejos. | Open Subtitles | لكنك اتصلت بى عندما احتجتنى ثم بعد أن أديت عملك القذر رميتنى للخارج كزوج قديم من الأحذية |
| hice un buen trabajo infringiendo las reglas para proteger... | Open Subtitles | أعتقد أننى أديت عملاً رائعاً فى كسر القواعد |
| Nunca me había movido a este ritmo desde que hice mi residencia. | Open Subtitles | أنا لم تتحرك على هذه الوتيرة منذ أديت الإقامة. |
| Usted ni siquiera había nacido cuando yo hice mi servicio militar. | Open Subtitles | أنت لم تكن مولود حتى عندما أديت خدمتي العسكريه |
| ,pero finalmente hice aquello para lo que me contrataste, | Open Subtitles | لكنني في النهاية أديت عملي الذي استأجرتني لكي أقوم به |
| Gracias por todo, padre. hiciste un gran trabajo. | Open Subtitles | شكرا لك، أيها الأبّ، لقد أديت عملاً رائع |
| Ellis, hiciste un gran trabajo. Estoy muy satisfecho. | Open Subtitles | أليس لقد أديت المهمة علي أكمل وجه انا أكثر من راضي |
| Si haces cualquier trabajo como hiciste ahora, puedes hacer lo que sea. | Open Subtitles | تعرف، لو أديت أي عمل كما فعلت بالمزرعة عندها يمكنك القيام بأي شيء |
| hiciste un buen trabajo, pero necesitas hablar con alguien. | Open Subtitles | أديت عملاً جيداً هناك، لكنك تحتاج شخصاً ما لتتكلم معه |
| Nos dejaron a Adit y mi atrás. | Open Subtitles | لقد تركوا أديت و أنا فى الوراء |
| Viento Negro, has cumplido con tu deber. | Open Subtitles | ايها الريح السوداء لقد أديت واجبك على اكمل وجه |
| Puede decir que cumplí con mi deber. | Open Subtitles | نعم، نعم، يمكنك أن تقول أننى أديت واجبى. |
| Has hecho un trabajo excelente, hasta ahora. Ya casi lo logramos. | Open Subtitles | أديت عملاً رائعًا حتى الآن نحن في منتصف الطريق تقريبًا |
| Refiriéndose al cuadro 3 b) que figuraba en el estado financiero anual, 1998 (DP/FPA/1999/13), la oradora dijo que no constaba la contribución que la República Checa había hecho al FNUAP en 1998, que fue pagada en su totalidad a fines de junio de 1998. | UN | وقال المتكلم ، مشيرا إلى الجدول ٣ )باء( في الاستعراض المالي السنوي، لعام ١٩٩٨ (DP/FPA/1999/13)، إن الجدول لا يعكس مساهمة الجمهورية التشيكية لعام ١٩٩٨ في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، التي أديت بالكامل بنهاية حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
| En todo ese tiempo, ¿No he hecho un buen trabajo en tus instalaciones eléctricas? | Open Subtitles | في كل هذا الوقت, هل أديت شغلاً عادل جداً لكل أعمالك الكهربائية؟ |
| Debía ayudar. cumplí mi rol de enfermera. | Open Subtitles | لقد أديت واجبي كممرضة. |