Para mí esto no es solo una obligación profesional, porque dirijo una ONG para refugiados y desplazados en todo el mundo, | TED | بالنسبة لي، ليس هذا تكليفًا مهنيًا فحسب، لأنني أدير منظمة غير حكومية تدعم اللاجئين والنازحين في أنحاء العالم. |
Ahora dirijo un asombroso equipo de trabajadores sociales camboyanos, enfermeras y maestros. | TED | وحاليا أدير فريقًا مدهشًا من الأخصائيين الاجتماعيين الكومبوديين، ممرضات ومعلمين. |
No no no, eso no es maravilloso. Yo dirijo compañías, pero esa mujer... | Open Subtitles | لا، لا، لا، هذا ليس رائعاً أنا رجل أدير شركات، بالجمع |
Sé que trabajaron en Homicidios hace unos años pero les diré cómo manejo esta unidad porque yo pongo las reglas aquí. | Open Subtitles | أعلم بأنّك عملتَ في شعبة الجنايات منذ سنوات لكن دعني أخبرك كيف أدير هذه الوحدة لأنّها الطريقة المعتمدة |
¿Tengo que venir a dirigir tu programa, o podrías quitarme esto de encima? | Open Subtitles | هل علي أن أدير برنامجكِ؟ أو بإمكانكِ إخراجي من هذا الموضوع؟ |
dirijo una pequeña empresa de identidades falsas Con una maquina plastificadora que me robé | Open Subtitles | أنا أدير شركة صغيرة لإصدار هويات مزيفة من سيارتي مع آلة الإصدار |
Ahí es donde dirijo mi refugio para aquellos que no tienen techo. | Open Subtitles | أنا أدير ملجأ هناك لأولئك الذين لا يملكون سقفاً يئويهم |
Eran dueños del 25% del centro de la ciudad. Ahora yo dirijo la compañía. | Open Subtitles | إنهم يملكون 25٪ من منطقة وسط المدينة و أنا الآن أدير الشركة |
dirijo un negocio honesto y limpio... y cumplimos todas las normas establecidas. | Open Subtitles | أنني أدير عمل نظيف للغاية، ونتبع كل الممارسات الصناعية القياسية |
Si bien la oficina que dirijo tiene menos de un año de creada, su misión es parte de la urdimbre de larga tradición de voluntariado de los Estados Unidos. | UN | ومع أنني أدير مكتبا أنشئ منذ أقل من عام، إلا أن مهمته تعد جزءا من نسيج تقليد طويل للخدمة التطوعية في الولايات المتحدة. |
Cofundé Avaaz, que usa Internet para movilizar gente y ahora tiene casi 40 millones de miembros, y dirijo Purpose, que da albergue a este tipo de movimientos con base en la tecnología. | TED | أسست آفاز، الذي يستخدم الإنترنت لحشد الناس. والآن لديه غالبًا 40 مليون عضو، وأنا أدير الهدف، الذي هو وطن لكل تلك الأنواع من الحركات ذات القوة التكنولوجية. |
Sé que te incomoda a veces cuando manejo los negocios por fuera de las líneas. | Open Subtitles | أنا أعرف انكِ تصبح غير مرتاح احياناً، عندما أدير عملية بشكل غير سمي |
Bueno, yo quería dirigir una compañía de 500 millones en lugar de servir a un niñato como tú. | Open Subtitles | حسناً، أريد أن أدير ثروة تقدر بـ 500 شركة. بدل من أنتظر طلب طفل مثلك. |
Yo Llevo la investigación, con su historial puedo hacer que todo encaje. | Open Subtitles | أدير التحقيق,و من خلال سجلك أستطيع الصاق أي شئ بك |
Ahora, permítaseme informar brevemente a los miembros cómo pienso manejar el proceso que lleve a la aprobación de la resolución a la que se refirió el Secretario General. | UN | واسمحوا لي الآن أن أبين للأعضاء بإيجاز كيف أنوي أن أدير العملية التي ستؤدي إلى اتخاذ القرار الذي ذكره الأمين العام. |
pero también Administro un instituto de investigación científica sin fines de lucro. llamado el Instituto Redwood de Neurociencia en Menlo Park, | TED | ولكنني أيضا أدير معهد بحوث علمية غير ربحي يدعى معهد ريد وود لعلم الأعصاب في مينلو بارك، |
Quiero llevar a mi familia sin presión. ¡Quiero a los Rosato muertos! - No. | Open Subtitles | أريد أن أدير شئون عائلتى بدون وصاية منك و أريد أن أرى هذين الكلبين ميتين |
dirigía uno de los centros de datos privados más grandes del mundo. | Open Subtitles | كنتُ أدير واحدة من أهم وكالات الخاصة للبيانات في العالم |
Estuve dirigiendo un distrito electoral las últimas nueve semanas sin ninguna ayuda. | Open Subtitles | إنِّي أدير منطقة إنتخابية منذ تسعة أسابيع دون اية مساعدة |
Tengo que darle la vuelta a la pregunta y preguntarle cómo se sentiría usted si tuviera que quitarle algo a alguien. | Open Subtitles | أنا يجب أن أدير لك السؤال وأسأل : كيف ستشعر ؟ إذا ما إنتزعت شيئاً من شخص آخر |
Diré lo que deba decir mientras dirija esta compañía. | Open Subtitles | سأقول ما يجب أن أقوله بينما أدير هذه الشركة |
Causó un poco de estática en el departamento de filosofía de Adair. | Open Subtitles | لقد أحدثت بعض اللغط في قسم الفلسفة في كلية "أدير" |
Estoy a cargo de la seguridad. | Open Subtitles | انا أدير الامن الليلة , لدى اشياء كثيرة ببالى |
- Lo juro cada vez que me doy vuelta ese jovencito está tratando de escaparse. | Open Subtitles | أقسم أنّه في كل مرة أدير ظهري ذلك الشاب يذهب إلى مكان ما. |