ويكيبيديا

    "أذا لم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • si no
        
    • menos que
        
    • a menos
        
    si no nos vamos a cilver city, Nadie mas se va a ir. Open Subtitles أذا لم نسافر من هنا الأن لا أحد منهم سيسافر أيضاً
    Sólo sé que si no tienes ese dinero, será mejor que salgas a buscarlo. Open Subtitles كل الذي اعرفه أذا لم يكن معك المال من الافضل ان تجده.
    no lo se, pero me dijo que las mataría... si no le llevaba $10,000 mas para el sábado. Open Subtitles لا أعلن ولكنه قال انه سيقتلهم أذا لم أئتى له ب10 الاف دولار قبل السبت
    si no puede recibir órdenes entonces no es más que un animal salvaje. Open Subtitles أذا لم ينصاع الى الأوامر فهو لا يختلف عن الحيوانات المفترسة
    Mira, si no tienes bastantes promesas, puedes coger algo de mi dinero del patrocinio. Open Subtitles أنظري, أذا لم يكن لديكِ مايكفي, يمكنك أن تأخذي من مال النشاط.
    Shhh. Solo estoy diciendo que si no es una coincidencia, entonces quizás... Open Subtitles أأش أنا فقط أقول أذا لم تكن صدفه عندها ربما
    Pero si no te hubiera devuelto ese anillo, ahora estarías casado con ella. Open Subtitles ولكن أذا لم تعيد لكَ ذاك الخاتم ستكون متزوجا بها الآن
    si no lo hicieron, tienen que decirle a los detectives quién les dio el coche y acceder a testificar. Open Subtitles أذا لم يسرقوها أذن يجب عليهم أخبار المحققين بمن أعطاهم السياره وأن يوافقوا على الأدلاء بشهادتهم
    Lo siento si esto fue vergonzante, pero, ah... no estaría haciendo mi trabajo si no lo hubiera preguntado. Open Subtitles أنا أسف أذا كان هذا محرجاً و لكن لن أكون اقوم بعملي أذا لم أسأل
    No importa lo grande que sea, si no lo conseguimos antes de plazo. Open Subtitles لن يكون مهما حجم هذا الشيء أذا لم ننجح قبل الموعد.
    Ahora, yo creo que debería ser internada si no la hubiese golpeado. Open Subtitles الان انا اظن يجب أن اعترف أذا لم أقم بصفعها
    si no, gente atrasada como mi hermano y mi futuro suegro ganan. Open Subtitles أذا لم نفعل وتراجعنا أناس مثل اخي وحماي المستقبلي سيفوزو
    Porque te lo juro, si no abres esa celda, tu padre nunca conseguirá otro trabajo de construcción en este estado de nuevo. Open Subtitles لأني أقسم لك .. أذا لم تقم بفتح تلك الزنزانة سوف لن يحصل والدك على أعمال البناء مرة اخرى
    Nos conocemos desde hace mucho tiempo y... si no me quitaba... iba a perder. Open Subtitles نعرف بعضنا البعض منذ مدة طويلة أذا لم أخرج ما بنفسي أخسر
    Mírelo de esta manera, si no eres tú, vamos a encontrar a alguien más. Open Subtitles أنظر الى الأمر بهذه الطريقة أذا لم تكن أنت سنجد شخصاً آخر
    ¿Por qué lo mantendría en secreto si no la metiera en problemas? Open Subtitles لما تبقي من هذا سراً أذا لم يكن هذا يؤرقها
    si no haces lo que digo, serás perseguida por mis enemigos... y asesinada. Open Subtitles أذا لم تفعلي ما أقول لكِ أعدائي سوف يحصلون عليكِ ويقتلونكِ
    si no logramos controlar esto, perderemos nuestra única fuente de leche dentro de la reja. Open Subtitles أذا لم نسيطر على هذا المرض سنفقد المصدر الوحيد للحليب تحت هذا الحظر
    si no fuera mi hijo, habría acabado con él hace mucho tiempo. Open Subtitles أذا لم يكون أبني كنت قد تعاملت معه منذ مدة
    Ese tipo me atacó, y si no le hubieran disparado, me habría matado. Open Subtitles ذلك الرجل هاجمني و أذا لم تردوه قتيلاً لكان قد قتلني
    No podemos ser un equipo a menos que puedas confiar en ti mismo de nuevo. Open Subtitles لا نستطيع أن نكون فريقاً موحداً مرة أخرى أذا لم تثق في نفسك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد