| ella quería que él supiera quién es su padre, para que si algo le pasara, viniera a buscarme. | Open Subtitles | أرادته أن يعرف من هو أبوه وإذا حدث أي شيئ لها أنا يأتي ويبحث عني |
| El vestido y las enaguas para Thor han llegado. Ojalá sea lo que ella quería. | Open Subtitles | آمل أن يكون هذا ما أرادته لقد احتفظت به من أجلها |
| Todo lo que ella quería era alguien quien la amase por quién fuese realmente. | Open Subtitles | جل ما أرادته أن يكون هناك شخصٌ يحبها لذاتها |
| Consiguió lo que siempre quiso, el final feliz de todos los finales felices. | Open Subtitles | هي لديها كل ما أرادته دائماً السعادة التي تفوق كل السعادات |
| Ahora las conversaciones están muertas, tal como el Japón deseaba. | UN | والآن تجمدت المفاوضات على النحو الذي أرادته اليابان. |
| La pobre acaba en el manicomio cuando lo único que necesitaba era que ese inutil la respetara un poco. | Open Subtitles | المسكينةانتهىبهاالمطاففيمستشفىالمجانين.. وكل ما أرادته من ذلك الحقير أن يريها بعض الإحترام |
| Dijo que estaba disponible en cualquier momento y que todo lo que quería era que yo tuviese la boda más maravillosa del mundo. | Open Subtitles | قالت بأنها موجودة في أي وقت و أن كل ما أرادته لي هو أن أحظى بأروع حفل زفاف في العالم |
| Eso es lo que mi niña hubiera querido. | Open Subtitles | هذا بالطبع ما أرادته طفلتي الصغيرة |
| Es lo que ella quiere, lo que siempre ha querido. | Open Subtitles | هذا هو ما تريده تماماً، ما أرادته دائماً. |
| Ella podía hacer lo que deseaba... y ella quería viajar. | Open Subtitles | كان بإستطاعتها القيام بأيّ أمر أرادته وقد أرادت أن تسافر |
| Tu pusiste a mamá a pasar un infierno. Cuando lo único que ella quería era pasar sus últimos días en paz | Open Subtitles | بل أنتَ من جعل أمّي تعاني حينما كلِّ ما أرادته هوَّ أن تقضي آخر أيامها في سلام |
| Si él fuera a morir, ella quería que al menos pudiera verlo. | Open Subtitles | لو كان سيموت، أرادته على الأقل أن يرى هذا. |
| Pero al final del día, todo lo que ella quería era lo mejor para la niña. | Open Subtitles | في نهاية المطاف، كل ما أرادته كان صالح فتاتها الصغيرة. |
| Sí, eso es lo que ella quería que tú pensaras. | Open Subtitles | نعم، هذا بالتأكيد ما أرادته منك أن تعتقده |
| Y yo soy la madre incomprensiva que contrató a los cutres médicos los cuales no pudieron entregarle lo que ella quería más que cualquier otra cosa en este mundo. | Open Subtitles | وأنا الأم الغير داعمة التي جائت بها لأطباء سيئون الذين لم يستطيعوا إعطائها الشيء الوحيد الذي أرادته أكثر من أي شيء آخر في هذه الدنيا |
| Mi madre quiso que él también viniera, pero él no la abandonaría a ella ni a mi hermana. | Open Subtitles | أرادته أمّي أن يذهب أيضاً ولكنه أبى تركها وأختي |
| Bien, acabo de informar a mi equipo que me tomaré libre el próximo mes para darle a mi esposa la luna de miel que siempre quiso. | Open Subtitles | حسناً،لقدأخبرتالموظّفينللتوّ.. أنني سآخذ الشهر القادم إجازة لأعطي زوجتي شهر العسل الذي أرادته دائماً |
| Ayer le di a mi hija algo que siempre quiso. | Open Subtitles | البارحة ، كنت أعطي ابنتي الشيء الوحيد اللذي أرادته دائما |
| Y de ti, nunca recibió el amor que necesitaba de ti. | Open Subtitles | تعنين نفسكِ لم تحصل مطلقاً على الحب الذي أرادته منكِ |
| Pero nunca pude darle lo que quería realmente, que era tu amor. | Open Subtitles | ولكني لم أستطع إطلاقاً إعطاءها ما أرادته فعلاً، حبكِ أنتِ |
| Tienes que cuidar de ti mismo . Eso es lo que Merrin hubiera querido. | Open Subtitles | يجب عليك أن تعتني بنفسك هذا ما أرادته "مورين". |
| Esto es exactamente lo que ella quiere, lo que siempre quiso. | Open Subtitles | هذا هو ما تريده تماماً، ما أرادته دائماً. |
| No sólo ignoraron la voluntad de la familia. ¡Infringieron la ley! | Open Subtitles | , ليس فقط أنكما تغاضيتما عما أرادته العائلة بل انكما انتهكتما القانون |
| ¡Tú lo adoptaste! Sí, sí, lo hice porque ella lo quería y yo la quería a ella. | Open Subtitles | نعم، نعم، لقد فعلت ذلك لأنها أرادته و أنا كنت أريدها. |