No era la película que habían soñado, la que habían imaginado y debatido, la película que todos querían vivir. | Open Subtitles | لم يكن الفيلم الذي حلموا به الفلم الذي تخيلوه و ناقشوه الفيلم الذي أرادو أن يعشيوه |
Cuando el nuevo gobierno llegó... querían ganarse el favor del gobierno de EE.UU. | Open Subtitles | عندما أستلمت الحكومة الجديدة المهمة أرادو أن يفوزو بتأييد الحكومة الامريكية |
Cuando el nuevo gobierno llegó... querían ganarse el favor del gobierno de EE.UU. | Open Subtitles | عندما أستلمت الحكومة الجديدة المهمة أرادو أن يفوزو بتأييد الحكومة الامريكية |
Estos tontos querían notoriedad y yo voy a hacer absolutamente seguro que nunca lo consiguen. | Open Subtitles | هولاء الحمقى أرادو سمعة سيئة وأنا سوف اتأكد من أنهم لن يحصلو عليها |
Los jefes Quieren darte un correctivo por haberme tomado de rehén. | Open Subtitles | والرؤساء أرادو أن يعاقبونك لإحتجازي كرهينة |
Dijeron que porque supieron que ahora eras amable podrían hacer lo que quisieran. | Open Subtitles | قالوا لأنهم سمعوا بأنك أصبحت لطيفاً يمكنهم أن يفعلوا ما أرادو |
Fui para allá porque los japoneses querían cazarlos para convertirlos en guantes de golf, proteínas y aceite. | TED | و قد ذهبت هناك لإن اليابانين أرادو البدء في قتلهم و تحويلهم إلى خط ازياء رفيع لقفازات الجولف زصدر للبروتين و الزيت |
Y como si esto no fuera suficiente todas estas cosas increíblemente complicadas, correcto, querían que fueran en una sola toma. | TED | وكأن ذلك لم يكن كافيا كل هذه الأمور الرائعة المعقدة أرادو أن تصور في لقطة واحدة |
Muchas personas del Comité... querían decir la verdad, pero no les escucharon. | Open Subtitles | هناك الكثير من الناس في اللجنة مثلك تماما أرادو أن يقولوا الحقيقة لكن لا أحد سمع منهم |
querían que los ayudara a acceder a tecnología extraterrestre algo que no pueden hacer desde que detuvimos su pequeña operación. | Open Subtitles | أرادو منى مساعدتهم للوصول الى تقنيه فضائيه الذى هم غير قادرين على إحضارها منذ أن أغلقنا عمليتَهم الخاصه |
Los pioneros hambrientos, los buscadores de oro y el tren, querían abrirse desde el sur a las Grandes Llanuras. | Open Subtitles | مستكشفون متعطشون للأرض باحثون عن الذهب و موسعو السكك الحديدية أرادو أن يخرجو من الجنوب المضطرب إلى السهول العظيمة |
Hace unas semanas ninguno de los chicos con quienes andaba querían ser mis amigos. | Open Subtitles | قبل عده أسابيع .. لا يوجد أي أحد من أصدقائي الذين كانوا يخرجون معى من قبل أرادو ان يخرجوا معى بعد الأن |
Algunos de los jugadores de los Tigers querían saber quien destrozo el coche del QB. | Open Subtitles | بعض لاعبي التايغر أرادو أن يعرفو من قام بتخريب سيارة ظهيرهم الرباعي |
Sus nuevos vecinos querían un jardín delantero más grande así que estacionaban su casa rodante muy cerca de la de Joy y Darnell. | Open Subtitles | جيرانهم الجدد أرادو الحصول على ساحة مقدمة بيت أكبر لذلك قربو المسافة بين بيتهم وبيت جوي ودارنيلل لفعل ذلك. |
querían usar el lugar para entregas. | Open Subtitles | أرادو إستعمال المساحه لتوصيل الطلبات |
Sí, se dieron cuenta de que había dejado la casa y querían saber si tenía algo que ver con el bombardeo y las consecuencias. | Open Subtitles | أجل, لقد وصلهم خبر مغادرتي المنزل أرادو أن يعلموا إن كان لي أي علاقة بالتفجير و الأثار المترتبة عليه |
querían saber definitivamente quién era, de dónde venía, necesitan saber todo exacto. | Open Subtitles | لقد أرادو بكل تأكيد ان يعلموا من انا, من أين اتيت احتاجوها ليكونوا محتاطين |
Bueno, Terry y los demás querían hacer una fiesta y no pude decir que no. | Open Subtitles | -حسنا، تيري وكل شخص أرادو عمل حفلة وأنا لم أَستطيع أَن أقول لا |
querían darme una sorpresa y ya tienen los billetes de avión. | Open Subtitles | أرادو مفـاجئتـي وقـد حجـزوا الرحلـة بالفعـل |
Pregúnteles si Quieren contribuir a salvar el país de la arremetida de la integración. | Open Subtitles | اسألهم لو أرادو أن ينقذونا من انتقاضة التكامل |
¿Piensa que si los quisieran habrían descendido a 12 km? | Open Subtitles | أتعتقد أنهم إذا أرادو الجسور كانو سيهبطون على بعد 12 كيلومتر؟ |
¿Y esas personas tan influyentes que Querian a Clouseau en el caso? | Open Subtitles | ماذا عن أصحاب النفوذ تلك الذين أرادو كلوزو في القضيه ؟ |