Dos chicas y dos chicos o no sé, tres o cuatro hombres. | Open Subtitles | فتاتين وصبيين أو لا أعرف، مع ثلاث أو أربعة رجال |
cuatro hombres esperaban impacientes en una pequeña isla... rodeada de un mar en calma. | Open Subtitles | وكان هناك أربعة رجال ينتظرون بلهفة على جزيرة صغيرة يحيطها بحر هادئ |
cuatro hombres me hacían preguntas y tomaban notas y dos me golpeaban. | UN | فقد كان أربعة رجال يوجهون إلي الأسئلة ويسجلون ما يقال، بينما كان رجلان يضربانني. |
De momento, cuatro hombres y una mujer están destinados al Servicio Exterior. | UN | وفي الوقت الراهن، يوجد أربعة رجال وامرأة واحدة معارون للسلك الدبلوماسي. |
Un hermano, rodeado por cuatro tipos blancos armados. | Open Subtitles | رجل أسود واحد، محاط من قبل أربعة رجال بيض بالأسلحة. |
Además, se instrumentó un operativo para abastecer de artículos de primera necesidad a los habitantes de las comunidades y se indemnizó a las viudas de los cuatro hombres que resultaron muertos durante el enfrentamiento. | UN | كما تم تنظيم عملية لتزويد السكان بالسلع الأساسية، ودُفع تعويض إلى أرامل أربعة رجال قُتلوا أثناء الصدام. |
Lo encerraron con otros cuatro hombres en una celda estrecha con poca luz, suelo de cemento y sin mobiliario alguno. | UN | وسُجن مع أربعة رجال آخرين في زنزانة ضيقة يضيئها نور خافت ويكسو الأسمنت أرضها ومجردة تماماً من أي أثاث. |
Esa situación preocupa a los habitantes de la isla, ya que se precisan cuatro hombres para manejar los botes que salen al encuentro de los buques de pasajeros. | UN | وينظر السكان بعين القلق إلى هذا الوضع إذ يلزم أربعة رجال لتشغيل القوارب الطويلة التي تخرج لمقابلة سفن الركاب. |
Otros cuatro hombres, tres mujeres y tres niños fueron asesinados. | UN | وقتل أربعة رجال آخرون، وثلاث نسوة، وثلاثة أطفال. |
Esa situación preocupa a los habitantes de la isla, ya que se precisan cuatro hombres para manejar los botes que salen al encuentro de los buques de pasajeros. | UN | وينظر السكان بعين القلق إلى هذا الوضع إذ يلزم أربعة رجال لتشغيل الزوارق التي تستخدم لإنزال الركاب من السفن المدنية. |
Se la condujo a las oficinas del Ministerio del Interior, donde cuatro hombres la interrogaron en el despacho del Sr. Florensky. | UN | وقد تم أخذها إلى مكاتب وزارة الداخلية، وبالتحديد إلى مكتب السيد فلورنسكي حيث استجوبها أربعة رجال. |
Sobre las 11.00 horas, cuatro hombres árabes se les acercaron y les dijeron que se sentaran. | UN | وحوالي الساعة الحادية عشرة قبيل الظهر، جاء أربعة رجال عرب نحوهن وأمروهن بأن يجلسن. |
Según los informes de que se dispone, resultaron muertos cuatro hombres de entre 18 y 45 años después de haber sido heridos de bala en la cabeza o el pecho. | UN | ووفقا للتقارير، فقد قتل أربعة رجال تتراوح أعمارهم من 18 إلى 45 سنة بعد إصابتهم بطلقات الرصاص في الرأس أو الصدر. |
Los testigos hablaron de cuatro hombres en dos motocicletas. | UN | ووفقاً للشهود، فإن أربعة رجال على دراجتين ناريتين اشتركوا في الجريمة. |
cuatro hombres armados vestidos con ropa de estilo militar dispararon contra ellas. | UN | وأطلق أربعة رجال مسلحين يرتدون ملابس على الطراز العسكري أعيرة نارية في اتجاههن. |
Se vio a cuatro hombres cruzando la Línea Azul en las proximidades de Wazzani | UN | شوهد أربعة رجال يعبرون الخط الأزرق بالقرب من نهر الوزاني |
Se vio a cuatro hombres armados en las proximidades del monte Dov | UN | شوهد أربعة رجال مسلحين بالقرب من جبل دوف. |
Se vio a cuatro hombres cruzando la Línea Azul en las proximidades del monte Dov | UN | شوهد أربعة رجال وهم يعبرون الخط الأزرق بالقرب من جبل دوف. |
Dos turnos de doce horas. cuatro tipos en total, armados. | Open Subtitles | ورديّتان كلّ 12 ساعة، أربعة رجال مسلّحين بالكامل |
Mataste a cuatro personas anoche, ...incluyendo a uno de los nuestros. | Open Subtitles | لقد قتلت أربعة رجال البارحة، بما فيهم أحد رجالنا. |
Así que en realidad todo lo que harás es acostarte con cuatro chicos en, un plazo de tiempo más corto. | Open Subtitles | حقا لذلك كل ما تفعلونه والنوم مع أربعة رجال ... في ... ، مثل، فترة زمنية أقصر. |
Sin planes, ni teléfonos, solo cuatro tíos alucinantes, una RV y una esposa. | Open Subtitles | لا خطط، لا هواتف فقط أربعة رجال و زوجة وسيارة منزلية |