En el curso participaron también cuatro observadores procedentes de Bélgica, Costa Rica, España y Japón. | UN | كما حضر الدورة الدراسية أربعة مراقبين من البلدان التالية: اسبانيا، وبلجيكا، وكوستاريكا، واليابان. |
cuatro observadores militares han sido asignados temporalmente a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia. | UN | وقد نقل أربعة مراقبين عسكريين مؤقتا لمساعدة بعثة اﻷمم المتحدة للمساعدة في جورجيا. |
Iniciada con cuatro observadores, la operación ha visto lenta y progresivamente aumentar el número de éstos de forma considerable. | UN | وبدأت العملية مع أربعة مراقبين ولكن التحق بها رويداً رويدا مراقبون آخرون. |
Participaron igualmente en el curso cuatro observadores procedentes de la Autoridad Nacional Palestina, el Japón y Nicaragua. | UN | كما اشترك في الدورة أربعة مراقبين من السلطة الوطنية الفلسطينية ونيكاراغوا واليابان. |
Iniciada con cuatro observadores, la operación ha visto lenta y progresivamente aumentar el número de éstos de forma considerable. | UN | وبدأت العملية مع أربعة مراقبين ولكن التحق بها رويداً رويدا مراقبون آخرون. |
La oficina de enlace en Tbilisi sigue funcionando con una dotación de cuatro observadores militares. | UN | وما زال مكتب الاتصال في تبليسي يعمل بقوة قوامها أربعة مراقبين عسكريين. |
La oficina de enlace de Tbilisi sigue funcionando con una dotación de cuatro observadores militares. | UN | ولا يزال في تبليسي مكتب اتصال يعمل فيه أربعة مراقبين عسكريين. |
Estas contribuciones han posibilitado añadir cuatro observadores de derechos humanos a la Operación. | UN | وقد يسرت هذه التبرعات إضافة أربعة مراقبين لحقوق اﻹنسان الى عملية حقوق اﻹنسان الميدانية في بوروندي. |
En Tbilisi hay cuatro observadores militares, tres de ellos adscritos a la oficina de enlace y el cuarto a la oficina de operaciones aéreas. | UN | وهناك أربعة مراقبين عسكريين في تبيلسي، ثلاثة منهم ملحقون بمكتب الاتصال ومراقب واحد بمكتب العمليات الجوية. |
Además, cuatro observadores militares efectuaron viajes oficiales. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سافر أربعة مراقبين عسكريين بمهام رسمية. |
Sólo cuatro observadores representaban a Partes no incluidas en el anexo I. | UN | ولم يحضر سوى أربعة مراقبين من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول. |
En la actualidad, cuatro observadores de policía prestan servicio en Bosnia y Herzegovina, mientras que otros 11 están destinados en Kosovo. | UN | ويشارك في الوقت الراهن أربعة مراقبين من الشرطة المدنية في البوسنة والهرسك، في حين يقوم بمهمة أحد عشر مراقبا في كوسوفو. |
En cada patrulla participan no menos de cuatro observadores militares en dos vehículos. | UN | ويشارك في كل دورية عدد لا يقل عن أربعة مراقبين عسكريين يستقلون مركبتين اثنتين. |
El último de tales sacrificios ha sido la muerte de cuatro observadores que prestaban sus servicios en la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL) a manos de Israel. | UN | وقال إن آخر هذه التضحيات كانت وفاة أربعة مراقبين يعملون في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان على يد إسرائيل. |
Además, la nota sugiere abiertamente que en estos incidentes recientes estaban presentes cuatro observadores armados de la Comunidad Europea que vigilaban la frontera entre Albania y la ex Yugoslavia. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المذكرة تدس الكيد صراحة بقولها إنه في هذه الحوادث اﻷخيرة كان هناك أربعة مراقبين مسلحين تابعين للجماعة اﻷوروبية يراقبون الحدود بين ألبانيا ويوغوسلافيا السابقة. |
Para el 30 de septiembre de 1994 estaba programado el despliegue de otros cuatro observadores y 11 efectivos del contingente en la zona de la misión. | UN | وتقرر وزع أربعة مراقبين آخرين و ١١ فردا من أفراد الوحدات العسكرية إلى منطقة البعثة في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
cuatro observadores militares trabajan en grupo | UN | يعمــل كل أربعة مراقبين كوحدة واحدة |
cuatro observadores extranjeros, que vieron cómo la policía capturaba y golpeaba a dos manifestantes, fueron detenidos y deportados por haber tomado fotografías del hecho. | UN | واحتجز وطرد أربعة مراقبين أجانب، ممن شهدوا إلقاء الشرطة القبض على اثنين من المتظاهرين وضربها لهما، لالتقاطهم صورا للحادث. |
Desde la presentación de mi último informe, la dotación de la UNOMIG se ha incrementado mediante la adición de cuatro observadores militares. | UN | ٢٤ - ومنذ تقريري اﻷخير ازداد قوام البعثة بإضافة أربعة مراقبين عسكريين. |
:: A ambos lados de la muralla defensiva (berma), se realizaron 5.436 patrullas terrestres con cuatro observadores militares por patrulla, que recorrieron 1.204.906 kilómetros, y 363 patrullas aéreas con dos observadores militares por patrulla y con un total de 790 horas de vuelo | UN | :: القيام بتسيير 436 5 دورية برية على جانبي الحاجز الرملي غطت 906 204 1 كم، وشملت كل دورية أربعة مراقبين عسكريين، وتحليق 363 دورية جوية استغرقت 790 ساعة طيران، وشملت كل دورية اثنين من المراقبين العسكريين |