ويكيبيديا

    "أربعة مكاتب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cuatro oficinas
        
    • cuatro oficiales
        
    • cuatro despachos
        
    • ocho oficinas
        
    Indicó asimismo que el UNICEF estaba tratando de fusionar sus cuatro oficinas en Nairobi. UN كما أشارت إلى أن اليونيسيف تسعى إلى دمج أربعة مكاتب في نيروبي.
    La Oficina ha ultimado las auditorías de gestión, como mínimo de cuatro oficinas en países de esa región. Autoevaluación para control UN وقد انتهى المكتب من مراجعة حسابات الإدارة الخاصة بما لا يقل عن أربعة مكاتب قطرية في تلك المنطقة.
    En Banja Luka se necesita una instalación adicional de capacitación, con cuatro oficinas y tres aulas, que también prestará apoyo a la región de Tuzla. UN ويلزم توفير مرفق تدريب إضافي، مؤلف من أربعة مكاتب وثلاثة فصول دراسية، في بانيا لوكا والذي سيقدم الدعم أيضا لمنطقة توزلا.
    cuatro oficinas regionales establecidas en el Afganistán llevaron a cabo operaciones de remoción de minas y reconocimiento de campos minados en 18 provincias del país. UN ويغطي برنامج إزالة اﻷلغام ومسح حقول اﻷلغام ١٨ محافظة أفغانية وتنفذه أربعة مكاتب إقليمية في أفغانستان.
    cuatro oficinas más habían comenzado a determinar las esferas que podrían prestarse a contratos de servicios comunes. UN وشرعت أربعة مكاتب أخرى في تحديد المجالات التي يمكن أن تقدم فيها خدمات مشتركة.
    cuatro oficinas más habían comenzado a determinar las esferas que podrían prestarse a contratos de servicios comunes. UN وشرعت أربعة مكاتب أخرى في تحديد المجالات التي يمكن أن تقدم فيها خدمات مشتركة.
    Por ejemplo, cuatro oficinas no habían organizado visitas para supervisar los proyectos y cinco oficinas no habían documentado sus visitas. UN فعلى سبيل المثال، لم يضطلع بزيارات الرصد في أربعة مكاتب قطرية، ولم توثق زيارات الرصد في خمسة مكاتب قطرية.
    Se ha aumentado la capacidad de la sede y se ha capacitado a cuatro oficinas regionales en materia de comunicaciones inalámbricas y de emergencia. UN وعُزز بناء القدرات في المقر في مجال الاتصالات اللاسلكية وحالات الطوارئ ونُفذ في أربعة مكاتب إقليمية.
    cuatro oficinas en los países informaron de la colaboración de los equipos de las Naciones Unidas en la eliminación gradual de las misiones de mantenimiento de la paz. UN وأبلغت أربعة مكاتب إقليمية بتعاون فريق الأمم المتحدة القطري في الإلغاء التدريجي لبعثات حفظ السلام.
    También se informó de que en cuatro oficinas no se habían recibido las contribuciones prometidas por los gobiernos con destino a actividades concretas de proyectos. UN وأشير أيضا إلى أنه لم تقدم في أربعة مكاتب التبرعات الحكومية المعلنة من أجل أنشطة مشاريع معينة.
    En cuatro oficinas no se habían obtenido cotizaciones de precios para adquirir bienes por un valor de entre 2.500 y 30.000 dólares. UN 23 - لم تتلق أربعة مكاتب عروضا بالأسعار لشراء سلع تتراوح قيمتها بين 500 2 دولار و000 30 دولار.
    Habida cuenta del considerable interés público en sus servicios, la Oficina del Ombudsman tiene previsto establecer cuatro oficinas en las provincias. UN وهو يخطط، بالنظر لاهتمام الجمهور اهتماماً كبيراً بالخدمات التي يقدمها، لإنشاء أربعة مكاتب في الأقاليم.
    Tiene su sede en Banja Luka y cuatro oficinas locales. UN ومقره الرئيسي في بانجا لوكا وله أربعة مكاتب ميدانية.
    Tendrá su sede en Katmandú, y habrá cuatro oficinas regionales ubicadas en las poblaciones de Nepalgunj, Pokhara, Katmandú y Biratnagar. UN وتقوم المفوضية بإنشاء مقر المكتب في كاتماندو مع أربعة مكاتب إقليمية تقع في مدن نيبالغونغ وبوكهارا وكاتماندو وبيراتنغرش.
    Al menos cuatro oficinas en los países observaron que la falta de un análisis previo de las cuestiones de género impidió la participación de la mujer en la ordenación del medio ambiente. UN ولاحظ ما لا يقل عن أربعة مكاتب قطرية أن عدم توافر التحليل الجنساني المسبق قلص من مشاركة المرأة في إدارة البيئة.
    Las tasas individuales de aplicación fluctuaban entre el 64% y el 100%, y sólo cuatro oficinas tenían una tasa inferior al 75%. UN وتراوحت معدلات التنفيذ بين 64 و 100 في المائة، حيث لم يسجل سوى أربعة مكاتب معدلات تنفيذ تقل عن 75 في المائة.
    El personal del programa se repartiría entre cuatro oficinas, situadas en Bonn, Beijing, Ginebra y Viena. UN وسيوزع ملاك موظفي البرنامج على أربعة مكاتب تقع في بون وبيجين وجنيف وفيينا.
    Cuando esté en pleno funcionamiento la plataforma SPIDER, su personal estará distribuido en cuatro oficinas: Beijing, Bonn, Viena y una oficina de enlace en Ginebra. UN وعند الانتهاء تماماً من إنشاء سبايدر، سيُوزَّع موظفوه على أربعة مكاتب هي: بون وبيجين وفيينا ومكتب الاتصال في جنيف.
    Los puestos de contratación nacional se asignarán a cuatro oficinas sobre el terreno, integradas actualmente por un solo funcionario. UN وسيجري نشر الوظائف الوطنية في أربعة مكاتب ميدانية، يعمل بها حاليا موظف واحد.
    Su labor se ejecuta por conducto de cuatro oficinas regionales: UN وتقوم الشعبة بتنفيذ أعمالها من خلال أربعة مكاتب إقليمية:
    cuatro oficiales regionales tienen a su cargo esta función de enlace con todos los colaboradores humanitarios pertinentes de las Naciones Unidas, en particular del sistema de coordinadores residentes de las Naciones Unidas sobre el terreno, las misiones permanentes y los organismos de asistencia nacionales e internacionales, la Cruz Roja Internacional y las Sociedades de la Media Luna Roja, y las organizaciones no gubernamentales. UN ويقوم بهذه المهمة أساسا أربعة مكاتب إقليمية تتولى الاتصال بجميع الشركاء المعنيين في المجال اﻹنساني باﻷمم المتحدة، لا سيما نظام منسقي اﻷمم المتحدة المقيمين في الميدان، والبعثات الدائمة، ووكالات المعونة الوطنية والدولية، وجمعيتا الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر، والمنظمات غير الحكومية.
    Este sistema, que se desarrolló durante 2003, se ha instalado en cuatro despachos regionales y puede utilizarse para apoyar a los sistemas nacionales de cartografía de la pobreza y el hambre. UN وقد أمكن تركيب هذا النظام الذي تم تطويره خلال عام 2003 في أربعة مكاتب إقليمية ويمكن استخدامه لمساندة النظم الوطنية لرسم خرائط الفقر والجوع.
    En este contexto se mejoró el acceso geográfico a los servicios mediante la creación de ocho oficinas locales de empleo más y la mejora de cuatro oficinas de distrito y dos oficinas locales de empleo. UN وفي هذا الإطار، تحسنت سبل الوصول الجغرافي إلى الخدمات من خلال إنشاء ثمانية مكاتب محلية إضافية، وتحسين الخدمات في أربعة مكاتب تنشط على مستوى الإقليم ومكتبين ينشطان على المستوى المحلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد