ويكيبيديا

    "أربع دول أخرى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • otros cuatro Estados
        
    • cuatro Estados más
        
    • otros cuatro han
        
    • cuatro Estados de
        
    Se reembolsarán los gastos de viajes a los representantes de otros cuatro Estados de esas características. UN وسيجري تسديد تكاليف السفر لممثلي أربع دول أخرى تنطبق عليها هذه اﻷحكام.
    La Conferencia debe considerar la necesidad de que otros cuatro Estados adhieran al Tratado. UN وقال إنه ينبغي أن يبحث المؤتمر ضرورة انضمام أربع دول أخرى إلى المعاهدة.
    La Conferencia debe considerar la necesidad de que otros cuatro Estados adhieran al Tratado. UN وقال إنه ينبغي أن يبحث المؤتمر ضرورة انضمام أربع دول أخرى إلى المعاهدة.
    En 21 Estados existen proyectos de ley sobre la violencia doméstica en diversas etapas de desarrollo, y otros cuatro Estados han expresado su intención de sancionar leyes o disposiciones específicas sobre la violencia doméstica. UN ويوجد لدى 20 دولة مسودات تشريعات بشأن العنف العائلي في مراحل متفاوتة من تطويرها، وأعربت أربع دول أخرى عن عزمها على وضع تشريعات أو أحكام محددة بشأن العنف العائلي.
    Esta misma primavera, cuatro Estados más —Chile, las Comoras, Vanuatu y los Emiratos Árabes Unidos— se han adherido y hay varios más que están en vías de hacerlo. UN واعتبارا من ربيع هذا العام انضمت أربع دول أخرى إلى المعاهدة هي شيلي وجزر القمر وفانواتو واﻹمارات العربية المتحدة وهناك دول أخرى في هذا الطريق.
    otros cuatro Estados tienen alguna capacidad en este ámbito. UN ولدى أربع دول أخرى بعض القدرات في هذا المجال.
    También lo hicieron en ese año otros cuatro Estados, a saber, el Ecuador, Kazajstán, Malasia y Túnez. UN وانضم إليه بصحبة أربع دول أخرى وهي: إكوادور وتونس وكازاخستان وماليزيا.
    Un Estado, además, dio detalles acerca de los explosivos y las municiones incautados, mientras que otros cuatro Estados indicaron la cantidad de explosivos y municiones incautados. UN وقدَّمت دولة واحدة، بالإضافة إلى ذلك، تفاصيل عن متفجرات وذخيرة جرى ضبطها، في حين بيَّنت أربع دول أخرى كمية المتفجرات والذخيرة المضبوطة.
    Cuatro Estados han adoptado medidas muy diversas para controlar las transferencias financieras por medio de los sistemas informales de envío de remesas, y otros cuatro Estados han adoptado algunas medidas a ese respecto. UN وتنفذ أربع دول طائفة من التدابير لتنظيم التحويلات المالية من خلال أنظمة التحويل غير الرسمية، بينما تسري بعض التدابير في أربع دول أخرى.
    3. Desde la presentación del último informe, otros cuatro Estados, Azerbaiyán, Malí, México y la República Federativa de Yugoslavia, han ratificado el Protocolo Facultativo. UN 3- ومنذ صدور التقرير الأخير، صدقت أربع دول أخرى على البروتوكول الاختياري، وهي أذربيجان ومالي والمكسيك وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Observando con satisfacción que, desde la aprobación de la resolución 56/24 K, otros cuatro Estados han ratificado la Convención o se han adherido a ella, con lo que el número total de Estados partes en la Convención asciende a ciento cuarenta y siete, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه، منذ اتخاذ القرار 56/24 كاف، صدقت أربع دول أخرى على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما رفع مجموع عدد الدول الأطراف في الاتفاقية إلى مائة وسبع وأربعين دولة،
    Observando con satisfacción que, desde que se aprobó la resolución 63/48, otros cuatro Estados se han adherido a la Convención, con lo que el número total de Estados partes en la Convención asciende a ciento ochenta y ocho, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه منذ اتخاذ القرار 63/48 انضمت أربع دول أخرى إلى الاتفاقية، مما رفع مجموع عدد الدول الأطراف في الاتفاقية إلى مائة وثمان وثمانين دولة،
    Observando con satisfacción que, desde que se aprobó la resolución 63/48, de 2 de diciembre de 2008, otros cuatro Estados se han adherido a la Convención, con lo que el número total de Estados partes en la Convención asciende a ciento ochenta y ocho, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه منذ اتخاذ القرار 63/48 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2008 انضمت أربع دول أخرى إلى الاتفاقية، مما رفع مجموع عدد الدول الأطراف في الاتفاقية إلى مائة وثمان وثمانين دولة،
    Observando con satisfacción que, desde que se aprobó la resolución 63/48, otros cuatro Estados se han adherido a la Convención, con lo que el número total de Estados partes en la Convención asciende a ciento ochenta y ocho, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه منذ اتخاذ القرار 63/48 انضمت أربع دول أخرى إلى الاتفاقية، مما رفع مجموع عدد الدول الأطراف في الاتفاقية إلى مائة وثمان وثمانين دولة،
    Observando con satisfacción que, desde que se aprobó la resolución 63/48, de 2 de diciembre de 2008, otros cuatro Estados se han adherido a la Convención, con lo que el número total de Estados partes en la Convención asciende a ciento ochenta y ocho, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه منذ اتخاذ القرار 63/48 المؤرخ 2 كانون الأول/ ديسمبر 2008 انضمت أربع دول أخرى إلى الاتفاقية، ليبلغ بذلك مجموع الدول الأطراف في الاتفاقية مائة وثماني وثمانين دولة،
    Observando con satisfacción que, desde que se aprobó la resolución 63/48, de 2 de diciembre de 2008, otros cuatro Estados se han adherido a la Convención, con lo que el número total de Estados partes en la Convención asciende a ciento ochenta y ocho, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه منذ اتخاذ القرار 63/48 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2008 انضمت أربع دول أخرى إلى الاتفاقية، مما رفع مجموع عدد الدول الأطراف في الاتفاقية إلى مائة وثمان وثمانين دولة،
    Observando con satisfacción que, desde que se aprobó la resolución 63/48, de 2 de diciembre de 2008, otros cuatro Estados se han adherido a la Convención, con lo que el número total de Estados partes en la Convención asciende a ciento ochenta y ocho, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه منذ اتخاذ القرار 63/48 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2008 انضمت أربع دول أخرى إلى الاتفاقية، ليبلغ بذلك مجموع الدول الأطراف في الاتفاقية مائة وثماني وثمانين دولة،
    Desde junio de 2001 cuatro Estados más se han sumado a la OPAQ, a saber, Nauru, San Vicente y las Granadinas, Samoa y Uganda. UN فمنذ حزيران/يونيه 2001 انضمت أربع دول أخرى إلى منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، وهي: أوغندا وساموا وسانت فنسنت وجزر غرينادين وناورو.
    Entre enero de 2007 y marzo de 2008, sólo cuatro Estados más, entre ellos las Comoras, presentaron sus informes previstos en la resolución 1455 (2003). UN 108 - وما بين كانون الثاني/يناير 2007 وآذار/مارس 2008، قدمت أربع دول أخرى فقط، منها جزر القمر، تقاريرها بموجب القرار 1455 (2003)().
    Tres Estados han tipificado como delito la financiación del terrorismo, y otros cuatro han adoptado algunas disposiciones jurídicas sobre la materia. UN 11 - قامت ثلاث دول بتجريم تمويل الإرهاب، بينما استحدثت أربع دول أخرى أحكاما قانونية لمعالجة هذه المسألة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد