Solo quería decir... que esa noche, en tu casa, no fue solo el Mossad quien sufrió una terrible pérdida. | Open Subtitles | أنا فقط أردت أن أقول هذه الليله,فى منزلك الموساد لم يكن يعانى وحده من خساره فادحه |
sólo quería decir, que por consejo de mi nuevo esposo... he decidido dejar de fumar. | Open Subtitles | أردت أن أقول إني أخذت بنصيحة زوجي، وقررت الاقلاع عن السغائر، |
Tienes que irte. Lo sé, lo sé. Sólo quería decirte que lo siento. | Open Subtitles | . اعلم , اعلم . أنا فقط أردت أن أقول أسف |
Solo quiero decir que quise ser presidente... porque pensaba que el puesto era más que bailes y comidas. | Open Subtitles | أردت أن أقول أني أزاول الرئاسه لأنني ظننتها أكثر من مجرد رقصات وطعام |
quería darte las gracias por salvarme la vida y eso. | Open Subtitles | أنا فقط أردت أن أقول شكرا لك لإنقاذك حياتي وعلى كل شيء فعلتيه |
No, yo... quería decir que lo siento por no decirte. | Open Subtitles | لا ـ، أردت ـ أردت أن أقول أنا أسفة عن عدم أخباري لكِ |
Quería decirle que ha sido una fuente de inspiración para todos nosotros. | Open Subtitles | أردت أن أقول لك بنفسى أنك مصدر للاٍلهام لنا جميعا في الوطن |
"Querido Jake, que quería decir en persona, pero es raro. | Open Subtitles | عزيزى جيك .. أردت أن أقول لك هذا وجهاً لوجه و لكنه غريباً |
quería decir que, anoche, habría dicho... | Open Subtitles | أردت أن أقول هناك في ليلة أمس، كنت لأقول أي شئ لأجعلك تتحول |
Entonces, sólo quería decir que fue genial el haberte conocido... | Open Subtitles | فقط أردت أن أقول كان من الجيد أن أتعرف عليك |
Sólo quería decir que ha sido una experiencia alucinante haber estado aquí, con ustedes los últimos días. | Open Subtitles | أردت أن أقول إنّ تواجدي معكم بالأيّام الماضية مثل تجربة مذهلة |
Sólo quería decir que es muy amable nuestro... ministro en hablar tan bien de mí luego de lo que hice. | Open Subtitles | فقط أردت أن أقول, من الجميل لوزيرنا أن يتكلّم عني بهذا الشكل بعد الذي فعلته |
No, solo quería decirte que siempre me he sentido mal porque tuviéramos que competir por el mismo trabajo. | Open Subtitles | لا، فقط أردت أن أقول أني لطالما شعرت بإستياء أننا كنا نتنافس على نفس الوظيفة |
Hola, solo... quería decirte que... no puedo esperar a ser tu esposa. | Open Subtitles | أردت أن أقول لك أنني لا اطيق الانتظار لأكون زوجتك |
Sólo quiero decir que si haces ése donde pones las piernas por sobre tu cabeza todo el equipaje debe estar completamente guardado. | Open Subtitles | أردت أن أقول إذا قمت بالتمرين حين تضع رجلك فوق رأسك يجب التأكد من أن كل الحمولة محزمة كما ينبغي |
Entonces, en conclusión, sólo quiero decir que estoy tan ansiosa por el día que pueda marchar por esos grandes escalones del Capitolio y colocar ese mismo proyecto de ley en la ¿cómo se llama? | Open Subtitles | لذا لقد أردت أن أقول أننى شعرت بالإثارة البالغة يوم أن سرت داخل هذا المبنى |
-Solo quería darte las gracias por todo | Open Subtitles | ـ ما الذى يحدث ؟ ـ أردت أن أقول لك شكرا ً على كل شيء |
Pero aquí, a pesar de que Yo quería decir algo | Open Subtitles | لكن هنا، حتى ولو أنا أردت أن أقول شيئا، |
Sólo Quería decirle que si se va, será sustituido. | Open Subtitles | أردت أن أقول فقط, أنك إذا أردت المغادرة سيحل شخص آخر مكانك |
Y seguramente odiarás tener que verme otra vez bajo cualquier circunstancia, y es por eso que quería decir que, más allá de lo que pasó entre nosotros y como sea que haya terminado, creo que... podría ser un muy buen padre, | Open Subtitles | وربما سوف يكون الأمر سيء من أجلي أن تريني مرة أخرى تحت أي ظرف لهذا أردت أن أقول |
Y quiero decirte que tal vez se aparezca por aquí... y te haga todo tipo de preguntas ridículas | Open Subtitles | وأنا أردت أن أقول لك أن توقفه عند حده وتطلب منه التوقف عن أسئلته السخيفة |