"أردت أن أقول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • quería decir que
        
    • quería decirte que
        
    • quiero decir que
        
    • sólo quería decir
        
    • quería darte las
        
    • Yo quería decir
        
    • Quería decirle que
        
    • que quería decir
        
    • quiero decirte que
        
    • Solo quería decirte
        
    • Sólo quería decirte
        
    Solo quería decir... que esa noche, en tu casa, no fue solo el Mossad quien sufrió una terrible pérdida. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أقول هذه الليله,فى منزلك الموساد لم يكن يعانى وحده من خساره فادحه
    sólo quería decir, que por consejo de mi nuevo esposo... he decidido dejar de fumar. Open Subtitles أردت أن أقول إني أخذت بنصيحة زوجي، وقررت الاقلاع عن السغائر،
    Tienes que irte. Lo sé, lo sé. Sólo quería decirte que lo siento. Open Subtitles . اعلم , اعلم . أنا فقط أردت أن أقول أسف
    Solo quiero decir que quise ser presidente... porque pensaba que el puesto era más que bailes y comidas. Open Subtitles أردت أن أقول أني أزاول الرئاسه لأنني ظننتها أكثر من مجرد رقصات وطعام
    quería darte las gracias por salvarme la vida y eso. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أقول شكرا لك لإنقاذك حياتي وعلى كل شيء فعلتيه
    No, yo... quería decir que lo siento por no decirte. Open Subtitles لا ـ، أردت ـ أردت أن أقول أنا أسفة عن عدم أخباري لكِ
    Quería decirle que ha sido una fuente de inspiración para todos nosotros. Open Subtitles أردت أن أقول لك بنفسى أنك مصدر للاٍلهام لنا جميعا في الوطن
    "Querido Jake, que quería decir en persona, pero es raro. Open Subtitles عزيزى جيك .. أردت أن أقول لك هذا وجهاً لوجه و لكنه غريباً
    quería decir que, anoche, habría dicho... Open Subtitles أردت أن أقول هناك في ليلة أمس، كنت لأقول أي شئ لأجعلك تتحول
    Entonces, sólo quería decir que fue genial el haberte conocido... Open Subtitles فقط أردت أن أقول كان من الجيد أن أتعرف عليك
    Sólo quería decir que ha sido una experiencia alucinante haber estado aquí, con ustedes los últimos días. Open Subtitles أردت أن أقول إنّ تواجدي معكم بالأيّام الماضية مثل تجربة مذهلة
    Sólo quería decir que es muy amable nuestro... ministro en hablar tan bien de mí luego de lo que hice. Open Subtitles فقط أردت أن أقول, من الجميل لوزيرنا أن يتكلّم عني بهذا الشكل بعد الذي فعلته
    No, solo quería decirte que siempre me he sentido mal porque tuviéramos que competir por el mismo trabajo. Open Subtitles لا، فقط أردت أن أقول أني لطالما شعرت بإستياء أننا كنا نتنافس على نفس الوظيفة
    Hola, solo... quería decirte que... no puedo esperar a ser tu esposa. Open Subtitles أردت أن أقول لك أنني لا اطيق الانتظار لأكون زوجتك
    Sólo quiero decir que si haces ése donde pones las piernas por sobre tu cabeza todo el equipaje debe estar completamente guardado. Open Subtitles أردت أن أقول إذا قمت بالتمرين حين تضع رجلك فوق رأسك يجب التأكد من أن كل الحمولة محزمة كما ينبغي
    Entonces, en conclusión, sólo quiero decir que estoy tan ansiosa por el día que pueda marchar por esos grandes escalones del Capitolio y colocar ese mismo proyecto de ley en la ¿cómo se llama? Open Subtitles لذا لقد أردت أن أقول أننى شعرت بالإثارة البالغة يوم أن سرت داخل هذا المبنى
    -Solo quería darte las gracias por todo Open Subtitles ـ ما الذى يحدث ؟ ـ أردت أن أقول لك شكرا ً على كل شيء
    Pero aquí, a pesar de que Yo quería decir algo Open Subtitles لكن هنا، حتى ولو أنا أردت أن أقول شيئا،
    Sólo Quería decirle que si se va, será sustituido. Open Subtitles أردت أن أقول فقط, أنك إذا أردت المغادرة سيحل شخص آخر مكانك
    Y seguramente odiarás tener que verme otra vez bajo cualquier circunstancia, y es por eso que quería decir que, más allá de lo que pasó entre nosotros y como sea que haya terminado, creo que... podría ser un muy buen padre, Open Subtitles وربما سوف يكون الأمر سيء من أجلي أن تريني مرة أخرى تحت أي ظرف لهذا أردت أن أقول
    Y quiero decirte que tal vez se aparezca por aquí... y te haga todo tipo de preguntas ridículas Open Subtitles وأنا أردت أن أقول لك أن توقفه عند حده وتطلب منه التوقف عن أسئلته السخيفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus