y este hombre, Archie Cochrane, prisionero de guerra y médico, tiene un problema | TED | هذا الرجل "أرشي كوشران" الذي كان أسير حرب .. وطبيب واجه مشكلة |
Y a Archie Cochrane, como era el médico del campo, le tocó ser uno de los primeros en limpiar el desastre. | TED | "أرشي كوشران" كطبيب لذلك المعسكر كان اول من أخذ على عاتقه يحاول علاج هذه الفوضى المرضية |
Algo más: Archie mismo estaba sufriendo esa misma enfermedad. | TED | والامر الآخر ان "أرشي كوشران" كان ذاته يعاني من ذلك المرض |
Pero Archie Cochrane era una persona práctica. | TED | ولكن "أرشي كوشران" كان رجل إرتجالياً يستثمر ما يوجد من حوله من أدوات |
Pero un joven doctor alemán encontró el cuaderno de Archie Cochrane y les dijo a sus colegas: "Esta evidencia es irrefutable. | TED | ولكن طبيب ألماني يافع قرأ كتاب ملاحظات "أرشي كوشران" واخبر رفاقه أن دليله لا مناص من صحته |
Yo no traje a colación esta historia porque piense que Archie Cochrane era un buen tipo, aunque sí era un buen tipo. | TED | والآن انا لا اخبركم هذه القصة لأنني أظن أن "أرشي كوشران" هو شخص مميز لان "أرشي كوشران" هو حقاً مميز |
Archie Cochrane entendió esto, como tantos otros. | TED | و "أرشي كوشران" فهم هذا جيداً اكثر من أي شخص |
Sin embargo, Archie logró un permiso para hacerlo. | TED | ولكن "أرشي كوشران" استطاع ان يحصل على تصريح للقيام بذلك |
¿Qué piensa, Guthrie? ¿Que Archie no sabe distinguir entre un culo y un coño? | Open Subtitles | ما هو رأيك (غوثري)، هل (أرشي) لا يمكنه التميز بين الأعضاء التناسلية؟ |
Ni siquiera es culpa del estúpido de Archie. Solo es como es. | Open Subtitles | إنه ليس خطأ أي أحد إنه حتي ليس بسبب غباء "أرشي" |
Pero exactamente, ¿qué hizo Archie de malo? - ¿De verdad te estás poniendo de su parte? | Open Subtitles | و لكن ما الشيء الخاطئ الذي قام به "أرشي" ؟ |
Estoy segura de que Archie te acompañará felizmente. | Open Subtitles | مهلاً , واثقة من أن "أرشي" سوف يقوم بإصالك |
Lo que pasa, Archie, aparte del hecho de que no tienes integridad, es que tu padre besó a mi madre. | Open Subtitles | ما الخطب، يا (أرشي)؟ بجانب حقيقة أنه ليس لديك نزاهة علي الإطلاق هو أن والدك قبل والدتي |
Archie, a veces creo que eres la única persona decente que queda en Riverdale. | Open Subtitles | (أرشي) أعتقد أحياناً أنك قد تكون أكثر (شخصاً محترماً باقياً في (ريفرديل |
Y no olvidemos que Archie estuvo también el río Sweetwater esa mañana. | Open Subtitles | ودعونا لا ننسي أن (أرشي) كان عند النهر هذا الصباح |
La última vez que me trajiste productos horneados fue porque besaste a Archie. | Open Subtitles | المرة الأخيرة التي أحضرتِ فيها إلي المخبوزات هذا لأنكِ قبلتِ (أرشي) |
He traído esto porque Archie Cochrane, toda su vida, tuvo que luchar contra una terrible dolencia. Él se daba cuenta de algo que debilita a las personas y corroe a las sociedades. | TED | انا اخبركم هذه القصة لان "أرشي كوشران" طيلة حياته حارب ضد " مرض اجتماعي " خطير أدرك انه يفتك بالأفراد ويصيب المجتمعات بالتآكل |
Aquí dice que trabajó en Archie`s Ranch Market. | Open Subtitles | مكتوب هنا أنكِ جئت من "متجر "أرشي رانش |
Quienquiera que fueras, Archie Bunker tenías un trono cómodo. | Open Subtitles | لكن أياً تكن يا (أرشي بانكر)، كان عرشك مريحاً. |
Archie lo llevó a casa | Open Subtitles | أرشي اقتاده للمنزل |
Una vez intenté sobornar a un acomodador en el Roller Derby. | Open Subtitles | حاولت ذات مرة أن أرشي مرشد في سباق تزلّج |