Él me buscó y me habló de tu Tierra. Eres un tonto. | Open Subtitles | وجدني وأخبرني عن أرضكم أمّا أنت فمجرّد أحمق |
En una propiedad que compraste para él, prácticamente tu Tierra. | Open Subtitles | على الممتلكات التي اشتريتموها له و التي تعتبر تقريباً أرضكم |
Vinimos a proteger sus tierras de los hechizos malignos. | Open Subtitles | نحن هنا لننقذ أرضكم من السحر الشرير |
Ayudarme a luchar contra nuestros enemigos y te prometo,usted tendrá su tierra. | Open Subtitles | ساندوني في قتالِ عدونا و أعِدَكم بأن تحصلوا على أرضكم |
¡Defiendan sus posiciones! | Open Subtitles | دافعوا عن أرضكم يا رجال |
Había unas 200 personas armadas que gritaron " Esta no es vuestra tierra " y azotaron a los niños con látigos. | UN | وكان هناك حوالي 200 شخص يحملون البنادق ويصيحون " هذه ليست أرضكم " ، وكانوا يضربون الأطفال بالسياط. |
¿Te quitaron tus tierras? | Open Subtitles | هل تم أخذ أرضكم |
Están protegidos, y si han anidado en tu Tierra, no podrás extraer el petróleo, y no te harás rico. | Open Subtitles | إنها فصيلة محمية، وهذا يعني إن كانت تقيم أعشاشها على أرضكم فلن يمكنكم إستخراج النفط ولن تصبح ثرياً |
En tu Tierra, lo llamaríais un espectro. | Open Subtitles | في أرضكم تطلقون عليه ''اسم ''الشبح. |
Entonces, allá afuera, en alguna parte, existe una Tierra que es exactamente como tu Tierra, solo que con un mosquito menos. | Open Subtitles | أي أن هناك في مكان ما ثمة أرض تشبه أرضكم تماماً مع فارق أن البعوض أقل |
Admito que traté de convencerte de vender tu Tierra. | Open Subtitles | أعترف بأنني حاولت إقناعكم ببيع أرضكم. |
Las vibraciones de tu Tierra están en una frecuencia diferente de la mía. La misma razón por la que Cisco no puede percibir. | Open Subtitles | تردد أرضكم مختلف عني ولهذا لا يقدر (سيسكو) على التبصر |
Puede que no sea el Harrison Wells de tu Tierra, pero tiene tantos secretos como el que ustedes conocían. | Open Subtitles | قد لا يكون (هاريسون ويلز) من أرضكم لكنه يملك أسرارًا مثل الذي عرفتموه |
Dicen que sus tierras están malditas. | Open Subtitles | يقولون بأن أرضكم ملعونه |
Ahora, soy dueño de sus tierras por ley. | Open Subtitles | أنا أمتلك أرضكم الآن بالقانون |
Amaya... tú eras la única que estaba en casa cuando la compañía maderera vino a hacer una oferta por sus tierras. | Open Subtitles | أمايا)، لقد كنتي الوحيدة الموجودة بالمنزل) . حينما جاءت شركة خشب الصنوبر كي تقدم عرضاً على أرضكم |
Israel fracasó en su intento de socavar la perseverancia del pueblo libanés en la fidelidad a su tierra, su defensa de ella hasta la muerte. | UN | لقد خابت إسرائيل في محاولتها النيل من ثباتكم في أرضكم ودفاعكم عنها حتى الاستشهاد. |
Hay un rastro de sangre, va desde su camioneta hasta su propiedad. | Open Subtitles | هنالك درب من الدم تقود من شاحنته إلى أرضكم |
¡Mantengan sus posiciones! | Open Subtitles | اثبتوا في أرضكم! |
Hay algunos sobre vuestra tierra que dicen conocerme a mí y a mis hermanos. | Open Subtitles | هنالك البعض على أرضكم هذه، يدّعون أنهم يعرفونني واخوتي، |
Hago estas tus tierras. | Open Subtitles | أنا أجعل هذا أرضكم. |
Quería respetar vuestro territorio y trataros como a hombres. | Open Subtitles | كنت اتمنى ان احترم أرضكم ومعاملتكم مثل الرجال |