ويكيبيديا

    "أركز" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • concentrarme
        
    • centrarme
        
    • centrar
        
    • concentro
        
    • referirme
        
    • enfocarme
        
    • concentrado
        
    • centrado
        
    • concentrando
        
    • me centro
        
    • concentrada
        
    • enfocar
        
    • centrada
        
    • concentrar
        
    • recalcar
        
    Quisiera concentrarme en un número limitado de cuestiones a las que Noruega considera que sería preciso dar prioridad en nuestra labor. UN وأود أن أركز على عدد محدود من القضايا التي ترى النرويج أنه ينبغي إيلائها أولوية خاصة في عملنا.
    Quien sabe, quizas solo deba concentrarme en lo que me he propuesto Open Subtitles هكذا يمكنني أن أركز بما أجيده و أزيد معدلي به
    Quizás eres un amargado porque nunca has tenido una oportunidad para trabajar en una cadena televisiva, pero creo que yo aún puedo, así que realmente necesito concentrarme. Open Subtitles ربما أنت أفضل لأنك حصلت على فرصة للعمل في شبكة إعلامية ولكن أظن أنا بحاجة لفرصة لذلك أيضاً لذا أريد حقاً أن أركز
    Por consiguiente, quisiera centrarme en tres aspectos: la voluntad política, la coordinación con otras instituciones y la transparencia. UN ولذلك، أود أن أركز على نقاط ثلاث، هي الإرادة السياسية والتنسيق مع المؤسسات الأخرى والشفافية.
    El tercer aspecto en el que me quiero centrar es el desarrollo económico como base para el establecimiento de la paz. UN المجال الثالث الذي أركز عليه هو التنمية الاقتصادية باعتبارها أساسا لبناء السلم.
    No puedo concentrarme en lo vintage contigo zumbando sobre insectos. Mi querida... Open Subtitles لا أستطيع أن أركز في الشراب وأنت تدندن حول الحشرات
    he estado tan involucrado con todas estas cosas que no podía controlar que me olvidé de concentrarme en las cosas que... debería. Open Subtitles لقد كنت منغمساً بشده فى كل هذه الإمور التى لم أقدر على التحكم بها لدرجه أن نسيت أن أركز
    Tengo que concentrarme en mi trabajo, no en liarme con las señoritas. Open Subtitles علي أن أركز على عملي، لا أن أتورط مع السيدات.
    Y la píldora regula todo eso, y me permite concentrarme en mi escritura. Open Subtitles وحبوب منع الحمل نظمت هذا وسمحت لي بأن أركز على كتابتي
    Yo probablemente debería concentrarme en mis plazos de todas formas, así que. Open Subtitles يجب أن أركز على إنهاء أعمالي في مواعيدها بأي حال
    Intenté concentrarme en mi vida profesional en lugar de en mi vida personal y ha sido un maldito desastre. Open Subtitles لقد حاولتُ بأن أركز على حياتي المهنيّة عوضًا عن الحياة الشخصيّة ، وقد .كانت كارثةً لعينة
    Con el permiso de la Asamblea, quisiera centrarme en dos aspectos de este importante documento. UN وأود، بعد إذن الجمعية، أن أركز على جانبين من جوانب هذه الوثيقة الهامة.
    En mi declaración quisiera centrarme en aspectos fundamentales relativos a cuestiones de especial importancia. UN وفي بياني، سوف أركز على المواضيع الرئيسية المتعلقة بمسائل ذات أهمية خاصة.
    Por lo tanto, permítaseme centrar mis observaciones en las actividades del OIEA en esas dos esferas. UN ومن أجل هذا، دعوني أركز بياني على أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذين الميدانين.
    YNH: Me concentro en las posibilidades más peligrosas en parte porque es como mi trabajo o mi responsabilidad como historiador o crítico social. TED يوفال: أركز أنا على الأحتمالية الأخطر جزئياً لان هذا هو مثل وظيفتي أو مسؤوليتي كمؤرخ وناقد إجتماعي.
    Llegados a este punto, quisiera referirme brevemente a la cuestión de la educación para el desarme y la no proliferación. UN وفي هذه المرحلة، أود أن أركز باقتضاب على اهتمامنا بموضوع التثقيف في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Estoy en una etapa de mi vida en la que debo enfocarme en mí. Open Subtitles انا فى تلك المرحلة فى حياتى التى تتطلب أنا أركز على نفسى
    Como Presidente me he concentrado sobre todo en rescatar a nuestra economía de una posible catástrofe. UN إنني بوصفي رئيسا، لم أركز اهتمامي على أمر أكثر من إنقاذ اقتصادنا من كارثة محتملة.
    Todo el mundo se centra en las cosas que nos matan, y es en lo que yo me había centrado. TED الجميع يركز على الأشياء التي تقتلنا، وذلك ما كنت أركز عليه.
    Miren, me estoy concentrando en una parte de la caverna, y estoy viendo la Navidad cuando tenía 10 años. Open Subtitles هنا .. أنا أركز على هذا الجزء من الكهف وأري الكريسماس العاشر الخاص بي 348 حسنا
    Hay muchas maneras de hacer esto, y yo me centro en ayudar a las computadoras a que hablen sobre lo que ven y entienden. TED هناك طرق كثيرة لعمل ذلك، وأحب أن أركز على مساعدة الحواسب للتحدث عما ترى وتفهم.
    SW: Pero yo estaba muy concentrada en alcanzar mis metas y en ese momento había una jugadora a la que quería superar. TED سيرينا: لكنني كنت أركز تماماً على تحقيق أهدافي وقد علمت في ذلك الوقت أنه هنالك لاعبةٌ واحدة عليّ تجاوزها.
    Permítaseme enfocar mis últimas observaciones en el Decenio para lograr la regresión del paludismo. UN وأود أن أركز بقية تعليقاتي على عقد دحر الملاريا.
    Te preguntas por qué estoy tan centrada en una simple mujer, cuando tenemos tantos intereses globales. Open Subtitles أنت تتساءل لما أنا أركز على امرأة واحدة بينما لدينا اهتمامات عالمية
    Dicho esto, quisiera concentrar nuestros comentarios en esta ocasión en el panorama de conjunto que el Secretario General nos ofrece de la Organización. UN وأود أن أركز اليوم على نظرة اﻷميـــن العام للمنظمة.
    Quiero recalcar especialmente la habilitación de la mujer, la mitigación de la pobreza y el apoyo al desarrollo de África. UN وأود، بصفة خاصة، أن أركز على تمكين النساء، وتخفيف حدة الفقر، وتقديم الدعم للتنمية الافريقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد