Supongo que quería ver cómo era ser el buscado por una vez. | Open Subtitles | أعتقد أني أردت أن أرى كيف تكوني مطارة ولو لمره |
Quería ver cómo se desenvolvía contra la mejor matriz de amenazas del mundo. | Open Subtitles | أردت أن أرى كيف يبلي ضد أفضل مصفوفة تهديد في العالم |
No veo cómo ella pudo haber arrastrado un hombre de 90 kilos hasta la cama. | Open Subtitles | أنا لا أرى كيف يمكنها أن ترفع رجل وزنه 200 رطل على السرير |
Le dijimos a su oficial que con 7.700 km2 y 20.000 rastreadoras en el área aún no veo cómo podremos ayudarlo. | Open Subtitles | أنه بوجود 3000 ميل مرعب و 20000 وحدة مراقبة فضائية في المنطقة مازلت لا أرى كيف بوسعنا مساعدك |
Rebecca me dijo que paro porque, asi que solo queria ver como lo estabas haciendo | Open Subtitles | أخبرتني ريبيكا أنها مرّت هنا من قبل لذا أردت أن أرى كيف حالكِ |
No veo como un ataque terrorista atraerá a los no iluminados a nuestro seno. | Open Subtitles | وأنا لا أرى كيف يمكن لهجوم الارهاب سيستدرج غير المستنير إلى حظيرتنا |
Quería ver cómo lidian los niños con los retos y las dificultades, así que mande a niños de 10 años a resolver problemas un tanto difíciles. | TED | أردت أن أرى كيف يتعامل الاطفال مع التحديات و المصاعب، لذا اعطيت أطفال بعمر عشر سنين مشاكل كانت صعبة عليهم قليلا. |
Una vez puse toda esta vaselina en mi cabeza y pelo para ver cómo se vería así. | TED | في إحدى المرات وضعتُ الكثير من الفازلين على شعرين فقط كي أرى كيف سيبدو. |
Solo puedo ir al aeropuerto, ver a la gente afuera, ver cómo se ve el mundo. | TED | بإمكاني فقط الذهاب إلى المطار، أرى الناس بالخارج، أرى كيف يبدو العالم. |
Quiero ver cómo se ven leyéndolos. | TED | اريد أن أرى كيف هو أدائهم عندما يقرأون النص. |
Y quería ver cómo tomarían la esencia de ciertas historias si éstas les llegaran como noticias a su escritorio la tarde de un sábado. | TED | و أردت أن أرى كيف سيقومون باستخدام العناصر الاساسية لبعض القصص، اذا اتتهم كمادة اخبارية على مكتب الاخبار مساء يوم سبت. |
¿Quieres ver cómo sé leer el presente... el pasado y hasta el futuro de mi amigo? | Open Subtitles | هراء ، أريد أن أرى كيف أقرأ حاضر و ماضى و مستقبل صديقى |
Me siento muy apenado por usted. Pero no veo cómo te podemos ayudar. | Open Subtitles | أشعر بآسف شدسد عليك، لكني لا أرى كيف يمكن أن نساعدك. |
Todavía no veo cómo puede obtener Bruce Wayne a entregar el legado de su familia. | Open Subtitles | ما زلت لا أرى كيف يمكن أن تحصل بروس واين لتسليم إرث عائلته. |
Está alegando que la religión es la base de su rechazo, abogado... no veo cómo los detalles específicos de esa religión podrían no ser relevantes. | Open Subtitles | إنها تدعي الدين هو أساس رفضها أيها المستشار لا أستطيع بأنَ أرى كيف لتفاصيل هذا الدين بأنَ لا تكون ذات صلة |
Las malas noticias es que yo no lo veo cómo cualquiera de estos organismos nos lleva a Booth. | Open Subtitles | الأخبار السيئة هي، وأنا لا أرى كيف أي واحد من هذه الهيئات يقودنا إلى بوث. |
Tal vez va a tener una buena influencia en mí ver como vive otra gente. | Open Subtitles | فربما يكون لذلك تأثير ايجابي عليّ حين أرى كيف يعيش الناس الآخرين |
Siempre he deseado ver como es la villa de una estrella. | Open Subtitles | .. لطالما تمنيت أن أرى كيف تبدو فيلا نجمة السينما |
No veo como podrá encontrarle. | Open Subtitles | ما زلت لا أرى كيف انه ستعمل العثور عليه. |
No veo como puedo ayudarlo esta vez. Esta es la EPA. Este es el Presidente. | Open Subtitles | لا أرى كيف يمكنني مساعدتك في هذا، هذه وكالة حماية البيئة، إنها متعلقة بالرئيس |
¡Hola, Eugene! Venía a ver qué tal iba todo. | Open Subtitles | مرحبا ، لقد أردت أن أتوقف و أرى كيف تسير الأمور |
Y con ese pensamiento, pude ver lo acorralada que estaba en un bucle de vergüenza interna. | TED | وبهذا التفكير، استطعت أن أرى كيف ملفوفة بإحكام في محلاقتي التي بطنت الخزي الذي كنت عليه. |
Es que no entiendo cómo saber sobre mi infancia ayudará a vender cera para pisos. | Open Subtitles | إنني فقط لا أرى كيف أن المعرفة عن طفولتي سوف تساعد في بيع مشمع الأرضيات |
No veo qué otra posibilidad tenía excepto hacer lo que hizo. | Open Subtitles | أنا لا أرى كيف كان سيكون لها أي خيار لكن أن تقوم بما قامت به |
No puedo entender cómo dos personas enamoradas puedan decirse cosas crueles. | Open Subtitles | أبــدا. لا أرى كيف يمكن لشخصين يحبان بعضهما أن يقولا لبعضهمــا أي كلام قـــاسٍ. |
Siempre quise saber como era este lugar. | Open Subtitles | يا رجل , دائماً ما وددت أنّ أرى كيف يكون هذا القصر من الداخل. |
Señor, solo quiero que sepa que-- ¿No crees que veo la forma en que me miras? | Open Subtitles | أتعتقدين أنه لا يمكنني أن أرى كيف تنظرين إلى الآن؟ |