"أرى كيف" - Translation from Arabic to Spanish

    • ver cómo
        
    • veo cómo
        
    • ver como
        
    • veo como
        
    • ver qué
        
    • ver lo
        
    • entiendo cómo
        
    • veo qué
        
    • entender cómo
        
    • saber como
        
    • veo la forma
        
    Supongo que quería ver cómo era ser el buscado por una vez. Open Subtitles أعتقد أني أردت أن أرى كيف تكوني مطارة ولو لمره
    Quería ver cómo se desenvolvía contra la mejor matriz de amenazas del mundo. Open Subtitles أردت أن أرى كيف يبلي ضد أفضل مصفوفة تهديد في العالم
    No veo cómo ella pudo haber arrastrado un hombre de 90 kilos hasta la cama. Open Subtitles أنا لا أرى كيف يمكنها أن ترفع رجل وزنه 200 رطل على السرير
    Le dijimos a su oficial que con 7.700 km2 y 20.000 rastreadoras en el área aún no veo cómo podremos ayudarlo. Open Subtitles أنه بوجود 3000 ميل مرعب و 20000 وحدة مراقبة فضائية في المنطقة مازلت لا أرى كيف بوسعنا مساعدك
    Rebecca me dijo que paro porque, asi que solo queria ver como lo estabas haciendo Open Subtitles أخبرتني ريبيكا أنها مرّت هنا من قبل لذا أردت أن أرى كيف حالكِ
    No veo como un ataque terrorista atraerá a los no iluminados a nuestro seno. Open Subtitles وأنا لا أرى كيف يمكن لهجوم الارهاب سيستدرج غير المستنير إلى حظيرتنا
    Quería ver cómo lidian los niños con los retos y las dificultades, así que mande a niños de 10 años a resolver problemas un tanto difíciles. TED أردت أن أرى كيف يتعامل الاطفال مع التحديات و المصاعب، لذا اعطيت أطفال بعمر عشر سنين مشاكل كانت صعبة عليهم قليلا.
    Una vez puse toda esta vaselina en mi cabeza y pelo para ver cómo se vería así. TED في إحدى المرات وضعتُ الكثير من الفازلين على شعرين فقط كي أرى كيف سيبدو.
    Solo puedo ir al aeropuerto, ver a la gente afuera, ver cómo se ve el mundo. TED بإمكاني فقط الذهاب إلى المطار، أرى الناس بالخارج، أرى كيف يبدو العالم.
    Quiero ver cómo se ven leyéndolos. TED اريد أن أرى كيف هو أدائهم عندما يقرأون النص.
    Y quería ver cómo tomarían la esencia de ciertas historias si éstas les llegaran como noticias a su escritorio la tarde de un sábado. TED و أردت أن أرى كيف سيقومون باستخدام العناصر الاساسية لبعض القصص، اذا اتتهم كمادة اخبارية على مكتب الاخبار مساء يوم سبت.
    ¿Quieres ver cómo sé leer el presente... el pasado y hasta el futuro de mi amigo? Open Subtitles هراء ، أريد أن أرى كيف أقرأ حاضر و ماضى و مستقبل صديقى
    Me siento muy apenado por usted. Pero no veo cómo te podemos ayudar. Open Subtitles أشعر بآسف شدسد عليك، لكني لا أرى كيف يمكن أن نساعدك.
    Todavía no veo cómo puede obtener Bruce Wayne a entregar el legado de su familia. Open Subtitles ما زلت لا أرى كيف يمكن أن تحصل بروس واين لتسليم إرث عائلته.
    Está alegando que la religión es la base de su rechazo, abogado... no veo cómo los detalles específicos de esa religión podrían no ser relevantes. Open Subtitles إنها تدعي الدين هو أساس رفضها أيها المستشار لا أستطيع بأنَ أرى كيف لتفاصيل هذا الدين بأنَ لا تكون ذات صلة
    Las malas noticias es que yo no lo veo cómo cualquiera de estos organismos nos lleva a Booth. Open Subtitles الأخبار السيئة هي، وأنا لا أرى كيف أي واحد من هذه الهيئات يقودنا إلى بوث.
    Tal vez va a tener una buena influencia en mí ver como vive otra gente. Open Subtitles فربما يكون لذلك تأثير ايجابي عليّ حين أرى كيف يعيش الناس الآخرين
    Siempre he deseado ver como es la villa de una estrella. Open Subtitles .. لطالما تمنيت أن أرى كيف تبدو فيلا نجمة السينما
    No veo como podrá encontrarle. Open Subtitles ما زلت لا أرى كيف انه ستعمل العثور عليه.
    No veo como puedo ayudarlo esta vez. Esta es la EPA. Este es el Presidente. Open Subtitles لا أرى كيف يمكنني مساعدتك في هذا، هذه وكالة حماية البيئة، إنها متعلقة بالرئيس
    ¡Hola, Eugene! Venía a ver qué tal iba todo. Open Subtitles مرحبا ، لقد أردت أن أتوقف و أرى كيف تسير الأمور
    Y con ese pensamiento, pude ver lo acorralada que estaba en un bucle de vergüenza interna. TED وبهذا التفكير، استطعت أن أرى كيف ملفوفة بإحكام في محلاقتي التي بطنت الخزي الذي كنت عليه.
    Es que no entiendo cómo saber sobre mi infancia ayudará a vender cera para pisos. Open Subtitles إنني فقط لا أرى كيف أن المعرفة عن طفولتي سوف تساعد في بيع مشمع الأرضيات
    No veo qué otra posibilidad tenía excepto hacer lo que hizo. Open Subtitles أنا لا أرى كيف كان سيكون لها أي خيار لكن أن تقوم بما قامت به
    No puedo entender cómo dos personas enamoradas puedan decirse cosas crueles. Open Subtitles أبــدا. لا أرى كيف يمكن لشخصين يحبان بعضهما أن يقولا لبعضهمــا أي كلام قـــاسٍ.
    Siempre quise saber como era este lugar. Open Subtitles يا رجل , دائماً ما وددت أنّ أرى كيف يكون هذا القصر من الداخل.
    Señor, solo quiero que sepa que-- ¿No crees que veo la forma en que me miras? Open Subtitles أتعتقدين أنه لا يمكنني أن أرى كيف تنظرين إلى الآن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more