- Me encantaría, pero tengo que quitar las polillas de algunas lámparas. | Open Subtitles | ولكن انا من المفترض ان أزيل العث عن بعض المصابيح |
Te llevo a una zona aislada donde intento quitar tu armadura de cuero. | Open Subtitles | سأقودك إلى مكان معزول بينما أحاول أن أزيل عنك درعك الجلدي |
Estoy quitando el tubo de escape, intentando sacar unos pocos caballos más de la bestia. | Open Subtitles | أنا أزيل أنبوب العادم فقط أحاول أن أزيد المزيد من الأحصنه من السيارة |
Sólo lo hice para eliminar el olor a ron de tu aliento. | Open Subtitles | لقد فعلت ذلك لكى أزيل الرائحة المنبعثة من أنفاسك |
Se ha eliminado el límite anual a la cuantía de las aportaciones en efectivo; | UN | وقد أزيل هذا الحد الأقصى السنوي من على المبالغ التكميلية النقدية المتلقاة؛ |
Además, se han retirado de lugares públicos 2.700 bombas de racimo, 2.400 minas antipersonal y más de 2.000 minas antitanque. | UN | إضافة إلى ذلك، أزيل أكثر من ٧٠٠ ٢ قنبلة عنقودية و ٤٠٠ ٢ لغم مضاد لﻷفراد وأكثر من ٠٠٠ ٢ لغم مضاد للدبابات من أماكن عامة. |
Esperen un minuto: quitaré Ios vendajes ahora: | Open Subtitles | فقط لحظة, سوف أزيل الضماضات الآن |
Sólo tengo que quitar cualquier tipo de vergüenza que pude haberle traído al nombre de Marilla. | Open Subtitles | فقط علي أن أزيل العار الذي جلبته لاسم ماريللا الجيد |
Al quitar la corriente, cambia ligeramente, pero continúa. | Open Subtitles | الذي، عندما أزيل التيار، يتغيّر بعض الشّيء، لكن يستمرّ. |
¿En este libro dice cómo quitar vómito del casimir? | Open Subtitles | وهذا الكتاب سيخبرني كيف أزيل القيء من الكشمير؟ |
Se podría decir que estoy intentando... quitar algunas telarañas de mi memoria. | Open Subtitles | وهكذا ,فربما يمكنك القول أنني أحاول أن أزيل بعض خيوط العنكبوت من علي ذاكرتي |
Solo debo sacar el pequeño gatito de la base del tambor. | Open Subtitles | فقط علي أن أزيل فضلات الهرر الصغيرة من الطبل |
Puedo eliminar a las chicas casadas, y a las que no hablen ingles... ..y aquellas que nunca fui formalmente presentado. | Open Subtitles | يمكن أن أزيل من القائمة المتزوجات والتي لا يتكلمون الإنجليزية... وأولئك الذين لا يذكرون... حتى أننا تقابلنا. |
Se ha eliminado la amenaza de enfrentamiento nuclear entre las superpotencias. El peligro de la proliferación de armas de destrucción en masa aún se cierne en el horizonte. | UN | لقد أزيل تهديد المواجهة النووية بين الدولتين العظميين؛ لكن خطر انتشار أسلحة الدمار الشامل ما زال يلوح في اﻷفق. |
Por consiguiente, Rumania se cuenta entre la docena o más de países que han retirado todo su uranio muy enriquecido, lo que ha redundado en una reducción permanente de la amenaza que supone ese material para la posible fabricación de bombas. | UN | وبالتالي أصبحت رومانيا أحد بلدان عشرة أو أكثر أزيل كل اليورانيوم عالي التخصيب الذي كان فيها، الأمر الذي قد أدى إلى تخفيض التهديد الدائم في تلك المواد التي كان من الممكن أن تصنع قنابل منها. |
quitaré su patrocinio; disolveré el equipo. ¿Están todos de acuerdo? | Open Subtitles | سوف أزيل عنكم الكفالة, تم حـًـل الفريق هل هذا يرضيكم |
Y me pides remover los hechizos que puse en ellos en defensa propia. | Open Subtitles | وتطلب مني أن أزيل التعويذات التي ألقيتها عليهم دفاعا عن النفس. |
Y eso fue antes de cortarme el pelo, pasarme el hilo dental y quitarme la pelusilla del ombligo. | Open Subtitles | و كل ذلك قبل أن أقص شعري و أنظِّف أسناني و أزيل الغبار المتكتل في سُرّتي لنسميها إذاً الزوج الثلاثي |
Si alguien no puede encontrar lo que quiero le quito partes del cuerpo. | Open Subtitles | عندما لا يعطيني أحد، ما أريده فأنا أزيل أجزاء من جسمهم |
Debo quitarle media... pulgada al pantalon. Ahora mismo, damelos. | Open Subtitles | أريد أن أزيل ربع إنش من البنطال أستطيع أن أفعلها هنا، دعني أقوم بذلك |
En consecuencia, se cambió la ubicación de varios dispositivos y en algunos centros se añadieron o se eliminaron algunos. | UN | ونتيجة لذلك، غير وضع عدة أجهزة منها وأضيف آخر أو أزيل من بعض المواقع. |
Lleva muerta 25 años y jamás me quita la vista de encima. | Open Subtitles | ، ماتت وذهبت الـ25 سنة التي قضيتها معها ولا أزيل عيونها عني أبداً |
-¿Puedo sacarle la capucha? -¿Por qué quiere hacer eso? | Open Subtitles | هل أستطيع بأن أزيل غطاء الوجه عن المسجون؟ |
El combustible irradiado se retiró en virtud de un contrato concertado con el Ministerio de Energía Atómica de la Federación de Rusia y un subcontratista de los Estados Unidos. | UN | وقد أزيل الوقود المشعع بموجب عقد مع وزارة الطاقة الذرية التابعة للاتحاد الروسي ومقاول من الباطن من الولايات المتحدة. |