Sin embargo, en respuesta a mis preguntas en cuanto a por qué preferían quedarse en sus comunidades, todos me miraron desconcertados. | UN | ولكن ردا على أسئلتي فيما يتعلق بسبب اختيارهم البقاء في مجتمعهم، كان كل ما تلقيته هو نظرات حائرة. |
Si alguna de nuestras preguntas no es apropiada, dígalo y la retiraremos. | Open Subtitles | أحد أسئلتي خارج المسار قل فقط كلمة الرفض وسوف أسحبه |
Lo que quiero es que contestes a mis preguntas, para poder ayudarte. | Open Subtitles | ما أريده أن تُجيبِ على أسئلتي حتى أتمكن من مساعدتك. |
Ahora, si responde mis preguntas, puedo ofrecerle una concesión de inmunidad transaccional. | Open Subtitles | ولكن إن أجبت عن أسئلتي فأستطيع أن أعرض عليك الحصانة |
¿Vas a seguir intentando impresionarme con tu conocimiento de vino francés, o vas a responder a la pregunta? | Open Subtitles | هل ستستمر بإدهاشي , بمعرفتك للنبيذ الفرنسي ؟ . ام , ستجيب علي أسئلتي ؟ |
Yo nunca te haría preguntas, pero eso no significa que no las tenga. | Open Subtitles | أنا لا أسأل أسئلتي لكن هذا لا يعني أنهم غير موجودين |
Lustraban el piso. La mitad de las veces tenía que gritar mis preguntas. | Open Subtitles | وقد كانوا يطلون الأرضيّة، مما اضطرّني لقول نصف أسئلتي بصوت مرتفع |
Hasta que no respondas a mis preguntas, no responderé ninguna de las tuyas. | Open Subtitles | إلى أن تجيبيني على أسئلتي لن أجيب على أي من أسئلتك |
A menos que se rehúse a responder mis preguntas, en cuyo caso, podría ir a la cárcel por desacato. | Open Subtitles | إلا إذا رفضت الإجابة عن أسئلتي ، وفي تلك الحالة يُمكنك الذهاب إلى السجن لإزدراء المحكمة |
Y mi primera pregunta al hacerlo -o una de mis preguntas al hacerlo- era: ¿Cómo puedes hacer una forma arbitraria o un patrón con ADN? | TED | أو أحد أسئلتي لفعل هذا -- كانت: كيف يمكننا صنع أشكال إعتباطية أو أنماط من الحمض النووي؟ ولقد قررت أن أستخدم |
Así que sabiendo que empleaban información superficial para emparejarme con otras personas, decidí hacer mis propias preguntas. | TED | و علما أنه كانت هناك بيانات سطحية، تستعمل لمطابقتي مع أشخاص آخرين قررت بدلا من ذلك أن أطرح أسئلتي الخاصة. |
Y una de mis preguntas de niña era, ¿por qué? | TED | وكانت أحد أسئلتي حينما كنت طفلة : لماذا؟ |
Sigue comiendo mientras respondes mis preguntas. | Open Subtitles | أستمري في ذلك مع كونكِ تجاوبين على أسئلتي |
Así que vino corriendo a contestar todas mis preguntas. | Open Subtitles | حتى انها هرعت الحق على للرد على جميع أسئلتي. |
Puede oírme y puede responder a mis preguntas. | Open Subtitles | بإمكانك سماعي و بمقدورك أن تجيبي على أسئلتي |
Significa que intenta evadir contestar mis preguntas contestándome con preguntas. | Open Subtitles | ببساطة يعني أنك تحاول أن تتهرّب من الإجابة على أسئلتي عن طريق إجابتي بأسئلة |
Creo que ya se ha resuelto una de mis preguntas. | Open Subtitles | أعتقد بأن أحد أسئلتي تمّت أجابته بالفعل. |
Pensé que podrías responder a mis preguntas. | Open Subtitles | اعتقدت بأنك تستطيع الإجابة على أسئلتي |
Mi primera pregunta es: ¿como creen ustedes que Eddie se comportaría | Open Subtitles | أسئلتي الأولى مستندة على كَمْ تُفكّرُ إدي قَدْ يَتصرّفُ |
Si pudieras contestar la pregunta, porque esta gente tienen abogados que persuadirte. | Open Subtitles | , لو امكنك ان تجيب على أسئلتي لأن هؤلاء الناس لديهم محامون يمكنهم القضاء عليك |
Y tú no respondes a ninguna de las mías... Ni siquiera me saludas. | Open Subtitles | أنت لا تجيب على أي من أسئلتي وحتى أنك لم تقل لي مرحباً |