"أسئلتي" - Translation from Arabic to Spanish

    • preguntas
        
    • pregunta
        
    • mías
        
    Sin embargo, en respuesta a mis preguntas en cuanto a por qué preferían quedarse en sus comunidades, todos me miraron desconcertados. UN ولكن ردا على أسئلتي فيما يتعلق بسبب اختيارهم البقاء في مجتمعهم، كان كل ما تلقيته هو نظرات حائرة.
    Si alguna de nuestras preguntas no es apropiada, dígalo y la retiraremos. Open Subtitles أحد أسئلتي خارج المسار قل فقط كلمة الرفض وسوف أسحبه
    Lo que quiero es que contestes a mis preguntas, para poder ayudarte. Open Subtitles ما أريده أن تُجيبِ على أسئلتي حتى أتمكن من مساعدتك.
    Ahora, si responde mis preguntas, puedo ofrecerle una concesión de inmunidad transaccional. Open Subtitles ولكن إن أجبت عن أسئلتي فأستطيع أن أعرض عليك الحصانة
    ¿Vas a seguir intentando impresionarme con tu conocimiento de vino francés, o vas a responder a la pregunta? Open Subtitles هل ستستمر بإدهاشي , بمعرفتك للنبيذ الفرنسي ؟ . ام , ستجيب علي أسئلتي ؟
    Yo nunca te haría preguntas, pero eso no significa que no las tenga. Open Subtitles أنا لا أسأل أسئلتي لكن هذا لا يعني أنهم غير موجودين
    Lustraban el piso. La mitad de las veces tenía que gritar mis preguntas. Open Subtitles وقد كانوا يطلون الأرضيّة، مما اضطرّني لقول نصف أسئلتي بصوت مرتفع
    Hasta que no respondas a mis preguntas, no responderé ninguna de las tuyas. Open Subtitles إلى أن تجيبيني على أسئلتي لن أجيب على أي من أسئلتك
    A menos que se rehúse a responder mis preguntas, en cuyo caso, podría ir a la cárcel por desacato. Open Subtitles إلا إذا رفضت الإجابة عن أسئلتي ، وفي تلك الحالة يُمكنك الذهاب إلى السجن لإزدراء المحكمة
    Y mi primera pregunta al hacerlo -o una de mis preguntas al hacerlo- era: ¿Cómo puedes hacer una forma arbitraria o un patrón con ADN? TED أو أحد أسئلتي لفعل هذا -- كانت: كيف يمكننا صنع أشكال إعتباطية أو أنماط من الحمض النووي؟ ولقد قررت أن أستخدم
    Así que sabiendo que empleaban información superficial para emparejarme con otras personas, decidí hacer mis propias preguntas. TED و علما أنه كانت هناك بيانات سطحية، تستعمل لمطابقتي مع أشخاص آخرين قررت بدلا من ذلك أن أطرح أسئلتي الخاصة.
    Y una de mis preguntas de niña era, ¿por qué? TED وكانت أحد أسئلتي حينما كنت طفلة : لماذا؟
    Sigue comiendo mientras respondes mis preguntas. Open Subtitles أستمري في ذلك مع كونكِ تجاوبين على أسئلتي
    Así que vino corriendo a contestar todas mis preguntas. Open Subtitles حتى انها هرعت الحق على للرد على جميع أسئلتي.
    Puede oírme y puede responder a mis preguntas. Open Subtitles بإمكانك سماعي و بمقدورك أن تجيبي على أسئلتي
    Significa que intenta evadir contestar mis preguntas contestándome con preguntas. Open Subtitles ببساطة يعني أنك تحاول أن تتهرّب من الإجابة على أسئلتي عن طريق إجابتي بأسئلة
    Creo que ya se ha resuelto una de mis preguntas. Open Subtitles أعتقد بأن أحد أسئلتي تمّت أجابته بالفعل.
    Pensé que podrías responder a mis preguntas. Open Subtitles اعتقدت بأنك تستطيع الإجابة على أسئلتي
    Mi primera pregunta es: ¿como creen ustedes que Eddie se comportaría Open Subtitles أسئلتي الأولى مستندة على كَمْ تُفكّرُ إدي قَدْ يَتصرّفُ
    Si pudieras contestar la pregunta, porque esta gente tienen abogados que persuadirte. Open Subtitles , لو امكنك ان تجيب على أسئلتي لأن هؤلاء الناس لديهم محامون يمكنهم القضاء عليك
    Y tú no respondes a ninguna de las mías... Ni siquiera me saludas. Open Subtitles أنت لا تجيب على أي من أسئلتي وحتى أنك لم تقل لي مرحباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more