ويكيبيديا

    "أساسيان في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • fundamentales para
        
    • esenciales para
        
    • fundamentales en
        
    • esenciales de la
        
    • esenciales en
        
    • indispensables en
        
    • fundamentales de la
        
    • fundamentales del
        
    • fundamentales tanto del
        
    • clave de
        
    • esenciales del
        
    • indispensables para la
        
    • clave para
        
    • básicos de
        
    En la actualidad los círculos del desarrollo reconocen ampliamente que la propiedad y participación locales son fundamentales para lograr mejoras sostenibles. UN ومن المسلم به الآن في الدوائر الإنمائية أن الملكية والمشاركة المحليتين هما عاملان أساسيان في إحداث تحسينات مستدامة؛
    En la medida en que aprendemos lecciones de nuestra historia, la paz y la estabilidad resultan elementos fundamentales para el desarrollo sostenible. UN عندما نتعظ بعبر تاريخنا، نرى أن السلم والاستقرار عنصران أساسيان في تحقيق التنمية المستدامة.
    La igualdad y el respeto mutuo resultan esenciales para todas las relaciones y contactos intercomunitarios. UN والمساواة والاحترام المتبادل أساسيان في العلاقات والاتصالات بين الطائفتين.
    La habilitación y la igualdad de la mujer son fundamentales en este proceso. UN وتزويد المرأة بالسلطة وتحقيق المساواة لها أمران أساسيان في تلك العملية.
    La limitación de los armamentos y el logro del desarme son elementos esenciales de la diplomacia preventiva. UN إن تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح عنصران أساسيان في الدبلوماسية الوقائية.
    El consentimiento y la cooperación de las partes en un conflicto son fundamentales para que el personal de mantenimiento de la paz pueda desempeñar sus funciones. UN إن موافقة وتعاون أطراف أي صراع هما عنصران أساسيان في اضطلاع أفراد حفظ السلام بدورهم.
    La igualdad y la no discriminación son fundamentales para el disfrute de los derechos humanos. UN والمساواة وعدم التمييز أمران أساسيان في السعي إلى إعمال حقوق الإنسان.
    La paz y la seguridad son fundamentales para aplicar la alianza mundial para el desarrollo. UN والسلام والأمن أساسيان في الشراكة العالمية من أجل التنمية.
    Somos ahora conscientes de que la competencia libre y justa y el buen manejo de los asuntos públicos resultan esenciales para el desarrollo económico sostenible. UN إذ أننا ندرك تماما اﻵن أن المنافسة الحرة والنزيهة والحكم السليم عنصران أساسيان في تحقيق التنمية الاقتصادية المستدامة.
    El desarme y la no proliferación son elementos esenciales para la construcción de la seguridad. UN نزع السلاح وعدم الانتشار عنصران أساسيان في إرساء الأمن.
    La igualdad de género y el empoderamiento son elementos esenciales para combatir el hambre y la pobreza y alcanzar el desarrollo sostenible. UN وذكرت أن المساواة بين الجنسين والتمكين هما أيضاً عنصران أساسيان في مكافحة الجوع والفقر وفي تحقيق التنمية المستدامة.
    El desarme y el control de armamentos son elementos fundamentales en la preservación de la paz y la seguridad internacionales. UN إن نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة عاملان أساسيان في صون السلم واﻷمن الدوليين.
    Esta nueva relación ha tenido dos consecuencias fundamentales en la labor de la Organización. UN وقد كان لهذه العلاقة الجديدة تأثيران أساسيان في عمل المنظمة.
    La transparencia y la rendición de cuentas son elementos esenciales de la buena gobernanza y la clave de la transparencia es el acceso a la información. UN كما أن الشفافية والمساءلة هما عنصران أساسيان في الحكم السليم، والوصول إلى المعلومات هو أساس الشفافية.
    Con tal fin, deberían perfeccionarse los mecanismos para compartir la información y los datos de inteligencia, pues el incremento y el mejoramiento de la información y el análisis, unidos a la cooperación regional e internacional, son elementos esenciales en la lucha contra la delincuencia transnacional. UN ولذلك الغرض، ينبغي تحسين آليات تقاسم المعلومات والاستخبارات، لأن وجود معلومات وتحليل أكثر كمية وأفضل بالإضافة إلى التعاون الإقليمي والدولي هما عنصران أساسيان في مكافحة الجريمة عبر الحدود الوطنية.
    Las empresas reconocen que la confianza y la responsabilidad son indispensables en todo esfuerzo auténtico por establecer asociaciones significativas, como la Iniciativa del Pacto Mundial. UN وباتت الأعمال التجارية تسلّم بأن الثقة والمسؤولية عنصران أساسيان في الجهود الصادقة المبذولة بأي شراكة مفيدة من قبيل مبادرة الاتفاق العالمي.
    Hay dos elementos fundamentales de la exposición informativa a los que quisiéramos aludir. UN وهناك عنصران أساسيان في الإحاطة الإعلامية نود أن نشير إليهما.
    La verificación y la transparencia adecuadas son dos principios fundamentales del desarme. UN إن التحقق الوافي والشفافية هما مبدآن أساسيان في نزع السلاح.
    42. El trabajo productivo y el empleo son elementos fundamentales tanto del desarrollo como de la identidad humana. UN ٢٤ - العمل المنتج والعمالة المنتجة عنصران أساسيان في التنمية فضلا عن كونهما عنصرين حاسمين في تكوين الشخصية اﻹنسانية.
    La Corte no necesita consentimiento ni cortesía, que son principios operativos esenciales del derecho internacional a fin de ejercer la jurisdicción. UN فالمحكمة لاتشترط الموافقة أو صداقة الشعوب وهما مبدآن عمليان أساسيان في القانون الدولي، عند ممارسة الولاية القضائية.
    La transparencia y la universalidad son elementos indispensables para la formación de la voluntad política necesaria para el establecimiento de la corte penal internacional. UN فالشفافية والعالمية عنصران أساسيان في ضمان اﻹرادة السياسية اللازمة ﻹنشاء المحكمة الجنائية الدولية.
    Los progresos en las esferas energética y de seguridad son factores clave para el desarrollo sostenible de todos los Estados. UN فالأمن في مجال الطاقة والتقدم العلمي عاملان أساسيان في التنمية المستدامة لكل دولة.
    La mala salud y la desnutrición son importantes factores básicos de la escasa matriculación escolar, el absentismo, el bajo rendimiento escolar y la deserción escolar temprana. UN وسوء الصحة ونقص التغذية عاملان هامان أساسيان في انخفاض التسجيل بالمدارس، وزيادة معدل الغياب، واﻷداء الضعيف في الفصل المدرسي، وترك الدراسة مبكرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد