Algunas de las Comisiones están examinando sus métodos y procedimientos de trabajo para mejorar la eficacia. | UN | وتعكف بعض هذه اللجان ذاتها على استعراض أساليب وإجراءات عملها من أجل تحسين فعاليتها. |
El Comité examinó además la cuestión del mejoramiento de sus métodos y procedimientos de trabajo. | UN | كما نظرت لجنة البرنامج والتنسيق أيضا في مسألة تحسين أساليب وإجراءات عملها. |
- Se insta a los órganos de tratados a que avancen más en la armonización de sus métodos y procedimientos de trabajo. | UN | :: تُدعى هيئات المعاهدات إلى إحراز المزيد من التقدم في تنسيق أساليب وإجراءات عملها. |
El Comité examinó sus métodos y procedimientos de trabajo a la luz de su mandato y recomendó varias medidas para mejorarlos. | UN | ٢ - واستعرضت اللجنة أساليب وإجراءات عملها في إطار ولايتها وأوصت باتخاذ بعض التدابير لتحسينها. |
En su 42° período de sesiones, el Comité examinó el tema titulado " Mejoramiento de los métodos y procedimientos de trabajo del Comité del Programa y de la Coordinación en el marco de su mandato " y reafirmó las conclusiones y recomendaciones adoptadas respecto de sus métodos y procedimientos de trabajo en sus períodos de sesiones 38°, 39°, 40° y 41°. | UN | نظرت اللجنة في دورتها الثانية والأربعين في البند المعنون " تحسين أساليب وإجراءات عمل لجنة البرنامج والتنسيق في إطار ولايتها " ، وأعادت تأكيد الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها في دوراتها الثامنة والثلاثين والتاسعة والثلاثين والأربعين والحادية والأربعين بشأن أساليب وإجراءات عملها. |
La Comisión de Derecho Internacional es el eje de esta actividad de desarrollo y codificación y, aunque su labor es encomiable, convendría que ajustase más sus métodos de trabajo y sus procedimientos a las exigencias prácticas que impone la evolución de los tiempos. | UN | وتقوم لجنة القانون الدولي بدور محوري في تطوير وتدوين القانون الدولي. ورغم أن عملها جدير بالثناء، فإن عليها أن تكيف أساليب وإجراءات عملها مع المقتضيات العملية للظروف المتغيرة. |
El Comité examinó sus métodos y procedimientos de trabajo a la luz de su mandato y recomendó varias medidas para mejorarlos. | UN | ٢ - وقد استعرضت اللجنة أساليب وإجراءات عملها في إطار ولايتها وأوصت باتخاذ بعض التدابير لتحسينها. |
La Asamblea General, asimismo, alentó al Comité a que siguiera examinando la forma de mejorar sus métodos y procedimientos de trabajo en el marco de su mandato con el fin de continuar mejorando su eficacia y mantener la pertinencia de su labor. | UN | وحثت الجمعية أيضا اللجنة على مواصلة مناقشاتها الرامية إلى تحسين أساليب وإجراءات عملها في إطار ولايتها بغية زيادة تحسين فعاليتها والحفاظ على أهميتها. |
La Asamblea General, asimismo, alentó al Comité a que siguiera examinando la forma de mejorar sus métodos y procedimientos de trabajo en el marco de su mandato con el fin de continuar mejorando su eficacia y mantener la pertinencia de su labor. | UN | وحثت الجمعية أيضا اللجنة على مواصلة مناقشاتها الرامية إلى تحسين أساليب وإجراءات عملها في إطار ولايتها بغية زيادة تحسين فعاليتها والحفاظ على أهميتها. |
Asimismo, la Asamblea lo alentó a que siguiera examinando la forma de mejorar sus métodos y procedimientos de trabajo en el marco de su mandato, con el fin de continuar aumentando su eficacia y de mantener la pertinencia de su labor. | UN | وشجّعت الجمعية أيضا، اللجنة على مواصلة مناقشاتها بشأن تحسين أساليب وإجراءات عملها في إطار ولايتها بغرض زيادة تحسين فعاليتها واستمرار أهميتها. |
2. Toma nota de los importantes esfuerzos realizados por el Comité en su 38º período de sesiones para mejorar sus métodos y procedimientos de trabajo en el marco de su mandato; | UN | ٢ - تحيط علما بالجهود القيمة التي بذلتها اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين بهدف تحسين أساليب وإجراءات عملها في إطار ولايتها؛ |
4. Alienta al Comité a que siga examinando la forma de mejorar sus métodos y procedimientos de trabajo en el marco de su mandato con el fin de continuar aumentando su eficacia y mantener la pertinencia de su labor; | UN | 4 - تشجع اللجنة على مواصلة مناقشاتها بشأن تحسين أساليب وإجراءات عملها في إطار ولايتها بغرض زيادة تحسين فعاليتها واستمرار مواءمتها؛ |
4. Alienta al Comité a que siga examinando la forma de mejorar sus métodos y procedimientos de trabajo en el marco de su mandato con el fin de continuar aumentando su eficacia y mantener la pertinencia de su labor; | UN | 4 - تشجع اللجنة على مواصلة مناقشاتها بشأن تحسين أساليب وإجراءات عملها في إطار ولايتها بغرض زيادة تحسين فعاليتها واستمرار أهميتها؛ |
10. Acoge con beneplácito los avances realizados por el Comité del Programa y de la Coordinación en el mejoramiento de sus métodos y procedimientos de trabajo en el marco de su mandato, al igual que la decisión del Comité de seguir ocupándose de la cuestión. | UN | 10 - ترحب أيضا بما أنجزته لجنة البرنامج والتنسيق في تحسين أساليب وإجراءات عملها ضمن إطار ولايتها، وكذلك بقرار اللجنة إبقاء هذه المسألة قيد نظرها. |
En su décima sesión, celebrada el 18 de junio, el Comité examinó el mejoramiento de sus métodos y procedimientos de trabajo en el marco de su mandato. | UN | 145 - نظرت لجنة البرنامج والتنسيق في جلستها العاشرة، المعقودة في 18 حزيران/يونيه، في تحسين أساليب وإجراءات عملها وضمن إطار ولايتها. |
10. Acoge con beneplácito los avances realizados por el Comité del Programa y de la Coordinación en el mejoramiento de sus métodos y procedimientos de trabajo en el marco de su mandato, al igual que la decisión del Comité de seguir ocupándose de la cuestión. | UN | 10 - ترحب بما أنجزته لجنة البرنامج والتنسيق في تحسين أساليب وإجراءات عملها في إطار ولايتها، وكذلك بقرار اللجنة إبقاء المسألة قيد نظرها. |
Cabe recordar que en su resolución 57/282, la Asamblea pidió al Comité del Programa y de la Coordinación que siguiera aplicando los métodos que regían la redacción y el formato de sus informes y alentó al Comité a que siguiera examinando la forma de mejorar sus métodos y procedimientos de trabajo en el marco de su mandato con el fin de continuar aumentando su eficacia y mantener la pertinencia de su labor. | UN | وينبغي الإشارة إلى أن الجمعية قد طلبت إلى اللجنة، في قرارها 57/282، مواصلة مراعاة أساليبها التي تنظم صياغة وشكل تقاريرها وحثتها على مواصلة مناقشتها الرامية إلى تحسين أساليب وإجراءات عملها في إطار ولايتها بغية تحسين فاعليتها والحفاظ على أهميتها. |
En su resolución 57/282, la Asamblea General pidió al Comité que siguiera aplicando los métodos que regían la redacción y el formato de sus informes y alentó al Comité a que siguiera examinando la forma de mejorar sus métodos y procedimientos de trabajo en el marco de su mandato con el fin de continuar aumentando su eficacia y mantener la pertinencia de su labor. | UN | وطلبت الجمعية العامة، في قرارها 57/282، إلى اللجنة مواصلة مراعاة أساليبها التي تنظم صياغة وشكل تقاريرها وحثتها على مواصلة مناقشتها الرامية إلى تحسين أساليب وإجراءات عملها في إطار ولايتها بغية زيادة تحسين فاعليتها والحفاظ على أهميتها. |
En su resolución 62/224, la Asamblea General hizo suyas las recomendaciones del Comité relativas al mejoramiento de los métodos y procedimientos de trabajo en el marco de su mandato, expuestas en el capítulo V del informe del Comité sobre su 47° período de sesiones1. | UN | وأيدت الجمعية العامة في قرارها 62/224، توصيات اللجنة بشأن تحسين أساليب وإجراءات عملها ضمن إطار ولايتها، الواردة في الفصل الخامس من تقرير دورتها السابعة والأربعين(1). |
Así pues, la Asamblea General debería estudiar una cuestión más básica, a saber, la propia efectividad y pertinencia de la labor del Comité, en lugar de concentrarse en mejorar sus métodos de trabajo y sus procedimientos dentro del marco de su mandato. | UN | ونتيجة لذلك، يتعين على الجمعية العامة أن تنظر في المسألة الأساسية المتمثلة في فعالية عمل اللجنة وجدواه بدلا من التركيز على تحسين أساليب وإجراءات عملها في إطار ولايتها. |