"أساليب وإجراءات عملها" - Translation from Arabic to Spanish

    • sus métodos y procedimientos de trabajo
        
    • los métodos y procedimientos de trabajo
        
    • sus métodos de trabajo y sus procedimientos
        
    Algunas de las Comisiones están examinando sus métodos y procedimientos de trabajo para mejorar la eficacia. UN وتعكف بعض هذه اللجان ذاتها على استعراض أساليب وإجراءات عملها من أجل تحسين فعاليتها.
    El Comité examinó además la cuestión del mejoramiento de sus métodos y procedimientos de trabajo. UN كما نظرت لجنة البرنامج والتنسيق أيضا في مسألة تحسين أساليب وإجراءات عملها.
    - Se insta a los órganos de tratados a que avancen más en la armonización de sus métodos y procedimientos de trabajo. UN :: تُدعى هيئات المعاهدات إلى إحراز المزيد من التقدم في تنسيق أساليب وإجراءات عملها.
    El Comité examinó sus métodos y procedimientos de trabajo a la luz de su mandato y recomendó varias medidas para mejorarlos. UN ٢ - واستعرضت اللجنة أساليب وإجراءات عملها في إطار ولايتها وأوصت باتخاذ بعض التدابير لتحسينها.
    En su 42° período de sesiones, el Comité examinó el tema titulado " Mejoramiento de los métodos y procedimientos de trabajo del Comité del Programa y de la Coordinación en el marco de su mandato " y reafirmó las conclusiones y recomendaciones adoptadas respecto de sus métodos y procedimientos de trabajo en sus períodos de sesiones 38°, 39°, 40° y 41°. UN نظرت اللجنة في دورتها الثانية والأربعين في البند المعنون " تحسين أساليب وإجراءات عمل لجنة البرنامج والتنسيق في إطار ولايتها " ، وأعادت تأكيد الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدتها في دوراتها الثامنة والثلاثين والتاسعة والثلاثين والأربعين والحادية والأربعين بشأن أساليب وإجراءات عملها.
    La Comisión de Derecho Internacional es el eje de esta actividad de desarrollo y codificación y, aunque su labor es encomiable, convendría que ajustase más sus métodos de trabajo y sus procedimientos a las exigencias prácticas que impone la evolución de los tiempos. UN وتقوم لجنة القانون الدولي بدور محوري في تطوير وتدوين القانون الدولي. ورغم أن عملها جدير بالثناء، فإن عليها أن تكيف أساليب وإجراءات عملها مع المقتضيات العملية للظروف المتغيرة.
    El Comité examinó sus métodos y procedimientos de trabajo a la luz de su mandato y recomendó varias medidas para mejorarlos. UN ٢ - وقد استعرضت اللجنة أساليب وإجراءات عملها في إطار ولايتها وأوصت باتخاذ بعض التدابير لتحسينها.
    La Asamblea General, asimismo, alentó al Comité a que siguiera examinando la forma de mejorar sus métodos y procedimientos de trabajo en el marco de su mandato con el fin de continuar mejorando su eficacia y mantener la pertinencia de su labor. UN وحثت الجمعية أيضا اللجنة على مواصلة مناقشاتها الرامية إلى تحسين أساليب وإجراءات عملها في إطار ولايتها بغية زيادة تحسين فعاليتها والحفاظ على أهميتها.
    La Asamblea General, asimismo, alentó al Comité a que siguiera examinando la forma de mejorar sus métodos y procedimientos de trabajo en el marco de su mandato con el fin de continuar mejorando su eficacia y mantener la pertinencia de su labor. UN وحثت الجمعية أيضا اللجنة على مواصلة مناقشاتها الرامية إلى تحسين أساليب وإجراءات عملها في إطار ولايتها بغية زيادة تحسين فعاليتها والحفاظ على أهميتها.
    Asimismo, la Asamblea lo alentó a que siguiera examinando la forma de mejorar sus métodos y procedimientos de trabajo en el marco de su mandato, con el fin de continuar aumentando su eficacia y de mantener la pertinencia de su labor. UN وشجّعت الجمعية أيضا، اللجنة على مواصلة مناقشاتها بشأن تحسين أساليب وإجراءات عملها في إطار ولايتها بغرض زيادة تحسين فعاليتها واستمرار أهميتها.
    2. Toma nota de los importantes esfuerzos realizados por el Comité en su 38º período de sesiones para mejorar sus métodos y procedimientos de trabajo en el marco de su mandato; UN ٢ - تحيط علما بالجهود القيمة التي بذلتها اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين بهدف تحسين أساليب وإجراءات عملها في إطار ولايتها؛
    4. Alienta al Comité a que siga examinando la forma de mejorar sus métodos y procedimientos de trabajo en el marco de su mandato con el fin de continuar aumentando su eficacia y mantener la pertinencia de su labor; UN 4 - تشجع اللجنة على مواصلة مناقشاتها بشأن تحسين أساليب وإجراءات عملها في إطار ولايتها بغرض زيادة تحسين فعاليتها واستمرار مواءمتها؛
    4. Alienta al Comité a que siga examinando la forma de mejorar sus métodos y procedimientos de trabajo en el marco de su mandato con el fin de continuar aumentando su eficacia y mantener la pertinencia de su labor; UN 4 - تشجع اللجنة على مواصلة مناقشاتها بشأن تحسين أساليب وإجراءات عملها في إطار ولايتها بغرض زيادة تحسين فعاليتها واستمرار أهميتها؛
    10. Acoge con beneplácito los avances realizados por el Comité del Programa y de la Coordinación en el mejoramiento de sus métodos y procedimientos de trabajo en el marco de su mandato, al igual que la decisión del Comité de seguir ocupándose de la cuestión. UN 10 - ترحب أيضا بما أنجزته لجنة البرنامج والتنسيق في تحسين أساليب وإجراءات عملها ضمن إطار ولايتها، وكذلك بقرار اللجنة إبقاء هذه المسألة قيد نظرها.
    En su décima sesión, celebrada el 18 de junio, el Comité examinó el mejoramiento de sus métodos y procedimientos de trabajo en el marco de su mandato. UN 145 - نظرت لجنة البرنامج والتنسيق في جلستها العاشرة، المعقودة في 18 حزيران/يونيه، في تحسين أساليب وإجراءات عملها وضمن إطار ولايتها.
    10. Acoge con beneplácito los avances realizados por el Comité del Programa y de la Coordinación en el mejoramiento de sus métodos y procedimientos de trabajo en el marco de su mandato, al igual que la decisión del Comité de seguir ocupándose de la cuestión. UN 10 - ترحب بما أنجزته لجنة البرنامج والتنسيق في تحسين أساليب وإجراءات عملها في إطار ولايتها، وكذلك بقرار اللجنة إبقاء المسألة قيد نظرها.
    Cabe recordar que en su resolución 57/282, la Asamblea pidió al Comité del Programa y de la Coordinación que siguiera aplicando los métodos que regían la redacción y el formato de sus informes y alentó al Comité a que siguiera examinando la forma de mejorar sus métodos y procedimientos de trabajo en el marco de su mandato con el fin de continuar aumentando su eficacia y mantener la pertinencia de su labor. UN وينبغي الإشارة إلى أن الجمعية قد طلبت إلى اللجنة، في قرارها 57/282، مواصلة مراعاة أساليبها التي تنظم صياغة وشكل تقاريرها وحثتها على مواصلة مناقشتها الرامية إلى تحسين أساليب وإجراءات عملها في إطار ولايتها بغية تحسين فاعليتها والحفاظ على أهميتها.
    En su resolución 57/282, la Asamblea General pidió al Comité que siguiera aplicando los métodos que regían la redacción y el formato de sus informes y alentó al Comité a que siguiera examinando la forma de mejorar sus métodos y procedimientos de trabajo en el marco de su mandato con el fin de continuar aumentando su eficacia y mantener la pertinencia de su labor. UN وطلبت الجمعية العامة، في قرارها 57/282، إلى اللجنة مواصلة مراعاة أساليبها التي تنظم صياغة وشكل تقاريرها وحثتها على مواصلة مناقشتها الرامية إلى تحسين أساليب وإجراءات عملها في إطار ولايتها بغية زيادة تحسين فاعليتها والحفاظ على أهميتها.
    En su resolución 62/224, la Asamblea General hizo suyas las recomendaciones del Comité relativas al mejoramiento de los métodos y procedimientos de trabajo en el marco de su mandato, expuestas en el capítulo V del informe del Comité sobre su 47° período de sesiones1. UN وأيدت الجمعية العامة في قرارها 62/224، توصيات اللجنة بشأن تحسين أساليب وإجراءات عملها ضمن إطار ولايتها، الواردة في الفصل الخامس من تقرير دورتها السابعة والأربعين(1).
    Así pues, la Asamblea General debería estudiar una cuestión más básica, a saber, la propia efectividad y pertinencia de la labor del Comité, en lugar de concentrarse en mejorar sus métodos de trabajo y sus procedimientos dentro del marco de su mandato. UN ونتيجة لذلك، يتعين على الجمعية العامة أن تنظر في المسألة الأساسية المتمثلة في فعالية عمل اللجنة وجدواه بدلا من التركيز على تحسين أساليب وإجراءات عملها في إطار ولايتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more