El Sr. Sa Oyana es un ciudadano español de 42 años de edad, que nació en Guinea Ecuatorial, pero que vive en España desde 1977. | UN | والسيد سا أويانا مواطن أسباني يبلغ من العمر 42 سنة، وُلد في غينيا الاستوائية لكنه كان يقيم في أسبانيا منذ 1977. |
Un soldado español del XVIII pintó estos frescos durante la ocupación de Saboya. | Open Subtitles | عسكري أسباني قام برسم هذه اللوحات الجداريّة في القرن الثامن عشر. |
Voy a esa clase para conseguir créditos fácilmente. En realidad soy tutor de español. | Open Subtitles | انا آخذ هذا الدرس كعلامات مجانيه في الواقع انا معلم أسباني خصوصي |
El sujeto, quizá víctima, es un varón hispano ...de edad indeterminada. | Open Subtitles | الجثّة ، ربما ضحية ذكر من أصل أسباني السن غير محدد.. |
Debo navegar pronto para llevar a cabo una gran empresa... una flota española. | Open Subtitles | يجب أن أبحر قريباً من أجل مسعى كبير، أسطول أسباني ... |
Vamos a necesitar un testigo... preferiblemente español, para que no pueda leer la puta cosa. | Open Subtitles | سنحتاج إلى شاهد ويفضل أن يكون أسباني كي لا يقرأوا ذلك الشيء اللعين |
1. El autor de la comunicación es José María Gómez Navarro, ciudadano español con domicilio en Cartagena (España). | UN | ١ - صاحب البلاغ هو خوسيه ماريا غوميز نافارو، مواطن أسباني يعيش في قرطبه، اسبانيا. |
Original: Árabe, chino, inglés, francés, ruso y español | UN | عربي الأصل: عربي، صيني، إنجليزي، فرنسي، روسي، و أسباني |
Es un español. Bien podría ser un eunuco por lo que aporta. | Open Subtitles | إنه أسباني يجب أن يكون ذو منفعة في الحلبه |
- Un chico español que me ayuda en casa. Es un buen chico. | Open Subtitles | مجرد طفل أسباني يساعدني في الأعمال المنزلية، إنّه لطيف |
Es como gallo de pelea en español. | Open Subtitles | أنه مثل، كما تعلم أنه مثل شئ أسباني مثل صراع الديوك |
El sabe seis palabras de español, pero estaba allí con ellos, como si fuera Ricardo Montalbán. | Open Subtitles | لكنه كان ماهراً في التواصل معهم وكأنه رجل أسباني عريق أو ماشابه |
Ahora dame el cochecito. No me puedo creer que perdiera con un español. | Open Subtitles | الان ، أعطني العربة لا أصدق أنني هزمتُ بواسطة أسباني |
Ningún hombre sabe cómo será hasta que mira a un francés o a un español a la cara. | Open Subtitles | لا أحد يعرف كيف يبدو وجهه، فرنسي أو أسباني. |
Pero antes de que puedas hablar español, debes ponerte mentalmente en un contexto en español, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | و لكن ، قبل أنّ تستطيع تحدث الأسبانية ضع نفسك في اطار ذهني أسباني ، حسناً؟ |
¿O alguien se atrevería a apostar por otro español? | Open Subtitles | و هل يجرؤ أحدكم أن يراهن على أسباني ثاني ؟ |
He tomado prestadas peinas de carey y un abanico adornado con encaje español de accesorios. | Open Subtitles | استعرت مشط شعر, ومِهواة مع دنتيل أسباني من الإكسسوارات. |
¿Tamaño, edad, hispano, blanco, asiático, qué? | Open Subtitles | ماحجمه،عمره،منأصل أسباني ، أبيض ، آسيوي ، ماذا؟ |
Lo digo en serio ... Un hombre grande es hispano aquí a pedirme dinero ... | Open Subtitles | لا ، بجدية هناك رجل أسباني ضخم يطلب من مالاً |
Cabe mencionar el hecho de que, en los años anteriores a 2004, la FNDM contaba únicamente con cuatro refugios y que era muy necesario disponer de un quinto en otra provincia española. | UN | وجدير بالذكر أنه لم يكن لدى الاتحاد، في السنوات السابقة لعام 2004، سوى 4 من المآوى، واشتدت الحاجة إلى إضافة مأوى خامس في إقليم أسباني آخر. |
No sólo prescinde de los recursos de España sino que además proporciona empleo a más de 2.000 trabajadores españoles. | UN | وهو أبعد من أن يكون متطفلا على أسبانيا، إذ أنه يوفر العمل لأكثر من 000 2 عامل أسباني. |
Los hispanos representan el 18% de todos los casos de SIDA y constituyen aproximadamente el 13% de la población. | UN | وتصل نسبة عدد الإصابات بين المنحدرين من أصل أسباني إلى إجمالي الحالات في البلد، إلى قرابة 13 في المائة. |
Fue alcalde a los 36 y hace dos años, se convirtió en el primer gobernador hispánico de Pennsylvania. | Open Subtitles | أصبح العمدة عندما كان في سن الـ 36 وقبل سنتين أصبح أول حاكم من أصل أسباني لولاية بنسلفانيا |