ويكيبيديا

    "أسبوعا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • semanas
        
    • semana
        
    Tomó nota de que el informe había sido preparado por el equipo de auditores de la Junta tras 12 semanas de estudio. UN ولاحظت اللجنة أن التقرير كان نتيجة لدراسة استغرقت حوالي اثني عشر أسبوعا قام بها فريق مراجعي الحسابات التابع للمجلس.
    Si ha trabajado 40 semanas o más con ese tipo de contrato, le corresponde licencia de maternidad con goce de sueldo. UN وإذا عملت العاملة بموجب عقد ثابت لمدة أربعين أسبوعا أو أكثر، كان لها الحق في أجر اجازة اﻷمومة.
    La enmienda extiende la licencia de maternidad de 24 a 26 semanas. UN والتعديلات تمدد إجازة الأمومة من 24 أسبوعا إلى 26 أسبوعا.
    Los tribunales pueden ordenar a los delincuentes tomar parte en este programa intensivo de rehabilitación, de 28 semanas de duración. UN وللمحاكم أن تأمر الجناة في تلك القضايا بالاشتراك في برامج التأهيل المكثفة هذه التي تستغرق 28 أسبوعا.
    La capacitación dura unas 40 horas en el curso de una semana. UN ويستغرق التدريب أسبوعا واحدا ويشمل حوالي ٤٠ ساعة من التدريب.
    144. Normalmente, el propio médico del solicitante puede certificar los períodos de baja por incapacidad de hasta 28 semanas. UN ويجوز في العادة أن يقوم الطبيب المعالج لصاحب المطالبة باعتماد فترات العجز التي تبلغ 28 أسبوعا.
    Esto da derecho a la trabajadora al 93% de su paga completo de 14 semanas. UN وهذا يتيح للعاملة 93 في المائة من إجمالي مرتبها عن الـ 14 أسبوعا.
    A partir del artículo cuarto, reconocía el derecho de cualquier mujer a interrumpir voluntariamente el embarazo dentro de las 12 semanas de gestación. UN واعتبارا من المادة الرابعة، يسلم المشروع بحق أيضا امرأة في إسقاط الحمل باختيارها في غضون 12 أسبوعا من بدء الحمل.
    Consideraba al aborto como un acto médico no lucrativo y habilitaba la interrupción del embarazo luego de las 12 semanas para circunstancias específicas. UN ويرى المشروع أن الإجهاض عملية طبية لا تستهدف الربح، ويجيز إسقاط الحمل بعد 12 أسبوعا من بدئه في ظروف محددة.
    También pueden utilizar la licencia por vacaciones siempre y cuando el período total de ausencia del trabajo no exceda las 16 semanas. UN وبإمكان النساء أيضا استخدام الإجازة السنوية ما دام مجموع الفترة التي يتغيبن فيها عن العمل لا تتجاوز 16 أسبوعا.
    Las posibles economías serían el resultado de que ese derecho se redujera de 15 a 14 semanas de reuniones por año. UN ومن شأن التوفير المُحتمَل أن يُفضي إلى خفض هذا الاستحقاق من 15 إلى 14 أسبوعا من الاجتماعات سنويا.
    Habitualmente las visitas a las misiones duran una semana, pero en situaciones complejas pueden durar hasta tres semanas. UN وعادة ما تستمر الزيارة الميدانية أسبوعا واحدا وقد تمتد في الحالات المعقدة حتى ثلاثة أسابيع.
    :: 520 patrullas de verificación realizadas por los Equipos Mixtos de Observación y Verificación, formados por 10 equipos que realizan 1 patrulla semanal durante 52 semanas. UN :: قيام الأفرقة المختلطة للرصد والتحقق بـ 520 دورية تحقق كما يلي: تقوم 10 أفرقة بدورية واحدة في الأسبوع لمدة 52 أسبوعا.
    14 semanas en la lista de los más vendidos. Ocho reediciones y aún sigue ahí. TED أربعة عشر أسبوعا على قائمة الأكثر مبيعا، ثمان طبعات، ولا تزال مستمرة بقوة.
    Tienes 18 años, 216 meses, ...864 semanas, 25920 días, ...31 1040 horas. Open Subtitles لديك 18 عاما 216 شهرا 364 أسبوعا ، 25920 يوما
    Con suerte mi café hará efecto pronto, porque esta pequeña mamá ha tenido una de sus semanas de infierno. Open Subtitles الى أن يبدأ مفعول قهوتي، قريبا أتمنى لأن هذه الأم الصغيرة قد عانت أسبوعا صعبا جدا
    Un bebé necesita al menos 24 semanas para sobrevivir fuera del útero. Open Subtitles لا، ليس في هذه المرحلة. الجنين يحتاج 24 أسبوعا للعيش
    Quiero celebrar la vida que tuve dentro de mí durante 18 semanas. Open Subtitles أريد أن أحتفل بالحياة التي كانت بداخلي لمدة 18 أسبوعا
    Se reúne anualmente durante 12 semanas y presenta informes a la Asamblea, que orienta a la Comisión sobre su programa de trabajo. UN وتجتمع اللجنة سنويا لمدة ٢١ أسبوعا وتقدم تقاريرها إلى الجمعية العامة، التي تزود اللجنة بالتوجيهات بشأن برنامج عملها.
    Por primera vez, el OOPS impartió cursos de formación profesional temporales de 20 ó 40 semanas de duración, en esferas tales como la colocación y el enlucido de ladrillos y bloques. UN واستحدثت ﻷول مرة دورات مهنية قصيرة اﻷجل لمدة ٢٠ أو ٤٠ أسبوعا في مجالات مثل البناء بالطوب واﻵجر والتخصيص.
    No se pretende que ese curso de una semana de duración proporcione toda la capacitación que necesita un investigador, ni siquiera al nivel inicial. UN ولا يزعم أن هذه الدورة التي تستغرق أسبوعا واحدا توفر كل ما يلزم من أشكال التدريب للمحققين، حتى المبتدئين منهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد