puedo entender que un tío no quiera compartir. Quiero decir, algunas cosas son personales. | Open Subtitles | أستطيع أن أفهم رغبة الرجل في عدم المشاركة أعني، بعض الأمور شخصيّة |
Simplemente no puedo entender la lógica de citar algo que no existía el día en que se dice que se acordó. | UN | إنني لا أستطيع أن أفهم منطق اقتباس شيء لم يكن موجودا في اليوم الذي نقول إنه تم الاتفاق عليه فيه. |
A título personal, no puedo entender que toda África pueda estar representada sólo por el Presidente de nuestro Grupo este mes. | UN | وأنا شخصيا لا أستطيع أن أفهم كيف لم يكن ممكنا أن تُمثل أفريقيا بأكملها إلا بواسطة رئيس مجموعتنا لهذا الشهر. |
entiendo por qué puede haber preocupación acerca de la seguridad de esta manipulación genética. | TED | والآن أستطيع أن أفهم لماذا هناك قلق حول الأمن لهذا المستوى للتلاعب الجيني. |
Claro que no lo entiendo. Con el modo en que la trata. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أفهم اطلاقا أن يعاملك بتلك الطريقة |
Estás muerto" no puedo comprender como usted permite... | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفهم لماذا قد.. لا أستطيع أن أفهم لماذا قد.. |
No puedo entender cómo las resoluciones de la Organización de todos los países del mundo no se respetan. ¿Qué son las Naciones Unidas? | UN | لا أستطيع أن أفهم كيف لا تحترم قرارات منظمة لجميع بلدان العالم. |
puedo entender que alguna de las otras no tengan esposos, pero no Ud. | Open Subtitles | أستطيع أن أفهم عدم حصول البقيّة على أزواج، إيّاكِ. |
No puedo entender porque te has vuelto tan sensible por una pequeña flor. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفهم لماذا كنت قد أصبحت عاطفي جدا حول زهرة صغيرة. |
No puedo entender cómo no han ganado ningún torneo en 15 años. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفهم كيف أنهم لم يحققوا أيّ بطولة دوري منذ 15 عاماً |
No puedo entender como una chica ambiciosa como Seema se haya casado con Rahul. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفهم شيئا لماذا لفتاة طموحة مثل سيما أن تتزوج راهول؟ |
Hace tanto calor aquí... y no puedo entender esta cosa estúpida. | Open Subtitles | إن الجو حار جداً هنا و لا أستطيع أن أفهم على هذا الشيئ الغبي |
Pero no puedo entender... si has incrementado tu vida o tu dolor. | Open Subtitles | لكن لا أستطيع أن أفهم حياتك تكبر أم ألمك |
Estos cantoneses, no puedo entender nada de lo que dicen. | Open Subtitles | هذه اللهجـة الغريبة، لا أستطيع أن أفهم كلمة واحدة عندمـا يتحدثون. |
Disculpe, necesito que se calme no puedo entender lo que dice. | Open Subtitles | آسف ، انت بحاجه الى ان تهدئ لا أستطيع أن أفهم ما تقوله |
puedo entender por qué tu novio no quería preocuparte. | Open Subtitles | أستطيع أن أفهم لماذا حبيبك لم يرد أن يقلقكِ |
Ahora puedo entender la necesidad de un poco de expresión personal. | Open Subtitles | الآن أستطيع أن أفهم الحاجة للقليل من التعابير الشخصية |
No entiendo por qué lo matarían por dinero falso. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفهم لماذا قد يقتله احد بسبب تزوير اموال |
No lo entiendo, en mi familia nadie media más de 1'8m. A mi me daba mucha vergüenza. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفهم ، فلا يوجد أحد في عائلتي يزيد طوله عن 3.6 قدم ، هذا يدهشني |
Puedo ver por qué usted no quería que nada se metiera en su camino. | Open Subtitles | أستطيع أن أفهم عدم رغبتك بعدم إعتراض أمر طريقك |
Incluso hablando como él, no entiendo a lo que se refiere. | Open Subtitles | حتى عندما أتكلم بدلاً منه لا أستطيع أن أفهم ما يعنيه |
Puedo entenderlo. Mi esposa también está en el hospital. | Open Subtitles | أستطيع أن أفهم ذلك فزوجتي بالمستشفى أيضا |
No podía comprender cómo podías hablar con la gente otra vez. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أفهم كيف امكنك أن تتكلّم مع الناس ثانية |