Les puedo decir que los datos relativos al número de hijos por mujer son sorprendentemente fiables en todos los países. | TED | أستطيع أن أقول لكم أن البيانات المتعلقة بعدد الأطفال لكل امرأة جيدة بشكل مدهش في جميع البلدان. |
Pero no puedo decir que mi dolor es peor que el de cualquiera. | Open Subtitles | بالطبع لا أستطيع أن أقول أن ألمي أسوأ من ألم الآخرين |
Le puedo decir algo como Mamá , ¿Por qué el pollo cruzó el camino? | Open Subtitles | أستطيع أن أقول لها شيء ، مثل أمي لماذا قطعت الدجاجة الطريق؟ |
No puedo decirlo definitivamente, pero analizando un suicidio idéntico de un policía que recibió el mismo tratamiento, creo que las víctimas sufrían del síndrome de Waxman-Geschwind. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقول بالتحديد, لكن بالحكم على انتحار مشابه.. لضابط شرطة الذي كان يعالج بنفس طريقة العلاج, |
Jonathan, basandome en tus tecnicas, puedo decirte que tu eres... un patológico y codependiente quedabien, y eso no es bueno. | Open Subtitles | جوناثان, إستناداً على تقنيتك أستطيع أن أقول بأنك حالة مرضية مزعجة تسلب فرحة الناس وهذا ليس جيداً |
No puedo decir si me estás felicitando o no. Solo digo la verdad. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أقول إذا كنت المدح لي أم لا |
Lo único que puedo decir ahora es que estaba equivocado y que lo siento. | Open Subtitles | و أستطيع أن أقول لك الآن أنني كنت مخطئا و أنا آسف |
No lo sé. No por falta de esfuerzo. Te puedo decir eso. | Open Subtitles | لا أعلم ، ليس لقلة المحاولة أستطيع أن أقول ذالك |
Bueno, con una petición tan apasionada como ésa, ¿cómo puedo decir que no? | Open Subtitles | مع الإلتماس العاطفي مثل ذلك كيف أستطيع أن أقول لا ؟ |
¿Puedo decir algo antes de salir de nuestro cuarto de la limpieza para siempre? | Open Subtitles | هل أستطيع أن أقول شيئا قبل أن نغادر خزانة المكانس إلى الأبد؟ |
No puedo decir lo mismo de mi hermano, sin embargo, por que la tuvo de todas las formas. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقول الشيء نفسه بشأن أخي، رغم ذلك، لأنه حصل عليها بكل طريقة. |
No puedo decir que tu mensaje de voz no me haya preocupado. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقول أنّ رسالة بريدكِ الصوتي لم تُقلقني. |
Que estabas enfermo, y que el se iba a un lugar cálido y seguro, y por el momento, no puedo decir que lo culpo. | Open Subtitles | انك كنت مريض و أنه ذاهب للــبحث عن مكان دافئة وآمن في هذه اللحظة، لا أستطيع أن أقول أنني ألومه |
Pero luego de ver a esos muchachos, te puedo decir que no será suficiente. | Open Subtitles | لكن بعد مشاهدة هؤلاء الرجال، أستطيع أن أقول أنه لن يكون كافيا. |
En ese sentido, puedo decir que eres uno de los dos casos. | Open Subtitles | من هذا المنطلق, أستطيع أن أقول أنكَ أحد هذه الحالات. |
Por el patrón de la explosión... puedo decir que la bomba estaba a un metro por dentro de la puerta. | Open Subtitles | أستطيع أن أقول من نمط الأنفجار أن القنبلة تم زرعها على مسافة ثلاثة أقدام من الباب الامامي |
No puedo decir lo mucho que significa para mi, Harold, pero ... | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقول كم يعنيني هذا هارولد .. لكن |
Pero puedo decirlo porque mi letra es increíble. | Open Subtitles | اه، ولكن أستطيع أن أقول إن لأن بلدي خط اليد رائع. |
Fuera Geoffrey es aún Geoffrey, pero dentro, puedo decirte que es algo diferente. | Open Subtitles | في الخارج لا يزال جيفري جيفري، ولكن في الداخل أستطيع أن أقول أن هناك شيء مختلف. |
Por lo demás, qué quiere que le diga, no puedo decirle nada, porque en todo caso no seré yo el que tome la decisión. | UN | فيما عدا ذلك، لا أعلم شيئا، لا أستطيع أن أقول لكم شيئاً فلست أنا الذي سيتخذ القرار على أي حال. |
Pero 2 minutos después, ya podía decir que no iba a ser nada y me sentí aliviada de no cenar con él. | TED | ولكن بعد دقيقتين، أستطيع أن أقول بأنه لن يحصل شيء وشعرت بالارتياح لعدم تناول وجبة العشاء معه. |
Quisiera poder decir que el sentimiento es mutuo. | Open Subtitles | نعم ، ليتني كنتُ أستطيع أن أقول أنه كان شعوراً متبادلاً |
Y se podría decir que he superado la mala racha, ¿no crees? | Open Subtitles | وأعتقد أننى أستطيع أن أقول الآن أن شفائى قد تجاوز فترة عدم الاستقرار, ألا تعتقدين ذلك؟ |
No se puede decir que la conozcan bien, a pesar que es su hija. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقول وأنا أعلم جيدا لها، على الرغم من أنه ابنتهما. |
Lo único que puedo decirles es que ella aprendió de los errores del pasado. | Open Subtitles | كل ما أستطيع أن أقول 'الل غير أن علمت من أخطائها الماضية. |