No se cuan largo es o a donde lleva exactamente pero puedo decirte que van a tener que moverse muy, muy rápido. | Open Subtitles | لا أعلم كم طول الطريق أو إلى أين يؤدى تماماً لكن أستطيع إخبارك أنه يجب أن تتحركى بسرعة.. سريعاً |
No se cuan largo es o a donde lleva exactamente pero puedo decirte que van a tener que moverse muy, muy rápido. | Open Subtitles | لا أعلم كم طول الطريق أو إلى أين يؤدى تماماً لكن أستطيع إخبارك أنه يجب أن تتحركى بسرعة.. سريعاً |
Pero sí, y te puedo decir que es genial ser, por fin, popular. | Open Subtitles | لكن، آجل، وأخيراً أستطيع إخبارك أنه من الرائع أن نكون مشهورين، |
No puedo decírtelo. Son las reglas del hospital. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع إخبارك انها تعليمات المستشفى |
Y lo que puedo decirle sobre ese hombre es que es altamente eficiente. | Open Subtitles | وما أستطيع إخبارك به حول ذلك الرجل هو أنّه فعّال للغاية. |
Pero lo que puedo decirte es que utiliza inteligencia artificial para modificar su carga útil, lo que es extraño. | Open Subtitles | ما أستطيع إخبارك إياه ، إنها تستخدم ذكاء إصطناعي لتعديل منطقة تغطيتها ، وهو أمر نادر |
puedo decirte chismes sobre ti de lo que nunca has dudado... que jamás han entrado en tu afilado cerebro. | Open Subtitles | أستطيع إخبارك بالعديد من الأمور عن نفسك والتي لم تدرك أنت حتى وجودها بك لم تفكر بها أبدا |
No puedo decirte mucho más que eso, lo siento. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك بالمزيد, مولدر. أنا آسفة. |
Lo unico que puedo decirte es que los archivos estan guardados en la Municipalidad. | Open Subtitles | كل ما أستطيع إخبارك به هو أن ملفات القضية مغلقة محلياً |
No puedo decirte mucho del arma, pero la herida de huella tiene una mancha. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك الكثير عن سلاح الجريمة لكن مسار الجرح أملس |
¿Por qué no puedo decirte lo que cantaría mi corazón? | Open Subtitles | لم لا أستطيع إخبارك عن الأغنية التي يغنيها قلبي |
No, lleva pantalones muy baratos y por lo que puedo decir se le han pelado. | Open Subtitles | كلا, هو يرتدي بنطال رخيص جداً ,على قدر ما أستطيع إخبارك لقد انتزعها |
No, no se lo puedo decir ahora. | Open Subtitles | . لا ، لا أستطيع إخبارك الآن أنا لستُ بمفردي |
Sólo le puedo decir quién será el último. | Open Subtitles | كل ما أستطيع إخبارك به هو من سيكون الأخير؟ |
No puedo decírtelo, ya conoces tu contrato | Open Subtitles | أنا لا أستطيع إخبارك ذلك، سايمون، تعرف عقدك. |
No puedo decírtelo, está prohibido, lárgate. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك ، هذا غير قانوني ، ابتعد |
La Compañía C regresará en una semana. Es cuanto puedo decirle. | Open Subtitles | . سلاح الفرسان تأخر أسبوعاً عن ميعاد عودته هذا كل ما أستطيع إخبارك به |
Pero ya le dije por qué no puedo decirle por qué. | Open Subtitles | لكن لقد إخبرتك لماذا لا أستطيع إخبارك السبب |
- No puedo decírselo pero lo que puedo decirle es que este disco fue etiquetado con una clave. | Open Subtitles | - أنا لا أستطيع إخبارك ذلك لكن ما أنا يمكن أن أخبر بأنّك هذا القرص إعتبر برمز الترخيص. |
No sé si puedo contarte algo que no sepas. | Open Subtitles | حسنا، لا أدري إن كان هنالك شيء أستطيع إخبارك به ولا تعرفه آنفا |
No puedo decirles quién soy, pero trabajé en la campaña. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك بإسمي ، لكنني عملت في الحملة |
Tampoco podría decirte que probablemente era una reacción alérgica al jabón o al detergente de la lavadora. | Open Subtitles | أيضاً لا أستطيع إخبارك أن ما أصبت به هو حساسية ضد الصابون أو منظف الغسيل. |
No puedo deciros lo maravilloso que es estar fuera, | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك كم هو عظيم أن تخرج |
- Aunque quisiera no podría decirle. - ¿A qué se refiere con "aun"? | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك حتى لو أردت ذلك ماذا تقصدين "بمازلت" ؟ |
No, debes jurarlo. Si no, no puedo contártelo. | Open Subtitles | لا و عليك أن تقسم , وإلا لا أستطيع إخبارك |
No puedo hablarte de mi niñez. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك عن طفولتي |