ويكيبيديا

    "أستعمل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • usar
        
    • uso
        
    • usando
        
    • usado
        
    • usa
        
    • utilizar
        
    • usé
        
    • usaré
        
    • usó
        
    • usaría
        
    • use
        
    • voy
        
    • usarlo
        
    • utilizando
        
    • Utilizo
        
    Hace un mes que se rompió este cierre. Debo usar un alfiler de gancho. Open Subtitles تعطل السحّاب من أكثر من شهر، وعلي أن أستعمل إبرة الأمان اللعينة
    Mi, auto quedó varado en la calle y me preguntaba si podía usar su teléfono. Open Subtitles سيارتي توقّفت فوق الشارع وأنا كنت أتسائل إذا أنا يمكن أن أستعمل هاتفك.
    Nunca me desmayo porque no sé si voy a caer con gracia y no uso sales aromáticas porque me hinchan los ojos. Open Subtitles اٍننى لا أغيب عن الوعى اٍلا اذا تأكدت أننى ساسقط بأمان ولا أستعمل أبدا ملح الاٍستنشاق لأنه يلهب عينى
    No uso esa mirada muy a menudo, pero la incluyo en mi repertorio. TED لم أستعمل هذه النظرة كثيرا، لكني أحملها في ذخيرتي.
    Estoy usando estas palabrejas porque no quiero que estés asustado del pequeño. Open Subtitles أستعمل الكلمات الكبيرة لأنّي لا أريد أنْ أخيفك بالكلمات الصغيرة
    Aunque nunca he usado un arado. Abría los surcos con pólvora. Open Subtitles لم أستعمل المحراث أبداً فأنـا أفجّر الشقوق بالبـارود
    En algún momento quisiera usar ese, usted ya sabe que, para algo más que orinar en una bolsa, como, por ejemplo, orinar en un baño. Open Subtitles في وقت ما أودّ أن أستعمل تعرفين ماذا لشيء آخر غير التبول في كيس مثلا، على سبيل المثال التبول فى المرحاض
    Bueno, me estaba preparando para ver una pelicula en su TV grande pero pensé en primero usar su toilete de burbujas calientes. Open Subtitles حسناً ، كنت أتجهز لمشاهدة فيلم في شاشتك الكبيرة لكن أولاً ، فكرت بأن أستعمل حمامك الحار الملىء البفقاقيع
    Bueno, tengo que usar el baño, lo que podría ser una área potencial de combate, así que quizá necesite apoyo, si quieres venir conmigo. Open Subtitles حسناً, أحتاج أن أستعمل البانيو والذي ممكن أن يكون منطقة قتال لذا, ربما أجتاج بعض الدعم إذا أردتي الانضمام لي
    Por el contrario, decidí usar mi experiencia para luchar contra el terrorismo y contra los prejuicios. TED عوضا عن ذلك، اخترت أن أستعمل تجربتي لأحارب ضد الإرهاب، ضد التعصب.
    ¿Cómo puedo, como ciudadano, usar la libreta de calificaciones para crear presión para la acción? TED كيف يمكنني كمواطن، أن أستعمل بطاقة التقرير لخلق نوع من الضغط للحث على العمل؟
    Y solo porque yo no uso mi voz literal para comunicar, a los ojos de la sociedad es como si no tuviera una voz en absoluto. TED ولأنني لا أستعمل صوتي الحقيقي للتواصل، فإنني في نظر المجتمع لا أملك صوتاً على الإطلاقِ.
    Como médico, uso la tecnología para estar al día. TED كطبيب، أستعمل التكنولوجيا لأتابع المستجدات وأحافظ على كوني معتمداً.
    Si eso no funciona, uso mi teléfono. TED إذا لم يجدِ ذلك، أستعمل هاتفي.
    Estoy usando el escritorio que Mamá y Papá me dieron de cumpleaños para informarte que ahora somos hermano y hermana solo por apellido. Open Subtitles أستعمل القرطاسية التي أعطانيها أبي وأمي، كهدية بعيد ميلادي، لأحيطك علماً بأننا أصبحنا أخوين بالإسم فقط
    He usado esto toda mi vida para arreglar las cosas. Open Subtitles أعني, لقد كنت أستعمل هاتين طوال حياتي لتسوية الأمور.
    Sólo usa esa cuenta que te dieron. Estoy seguro que puso sus manos en ella. Open Subtitles فقط أستعمل الخرزة التي أعطيتها لكِ أنا متيقن أن يده على هذا الأمر
    Porque cuando empecé, me parecía muy apropiado no utilizar vehículos motorizados. TED لأنّني عندما بدأت، كان يبدو لي من المناسب جدا ألا أستعمل المركبات الآلية.
    usé la medicina en esta herida causada por fuego en una escaramuza reciente. Open Subtitles أستعمل الدواء على هذا الجرح من سهم تلقاه في مناوشة أخيرة
    Pero no usaré el baño público en un autobús público. Siguiente tarjeta. Open Subtitles لكنّني لن أستعمل حمّامًا عموميًّا على حافلة عموميّة، البطاقة التّالية.
    No sé, habla con ellas. Quizás usó de alguna forma la muerte de su hija. Open Subtitles لا أدري تحدث إليهم ربما أستعمل وفاة ابنتها بطريقة ما
    Yo usaría el dinero para una fiesta del fin del mundo. Open Subtitles أنا أستعمل المال ل نهاية الجلسة العالمية.
    use demasiado sirope de arce. Y apago el sabor de la fruta. Open Subtitles أنا كنت أستعمل العصير أكثر من اللازم إن الفاكهة جيدة
    ¿Por qué no me dejas usarlo como una ventaja para descubrir qué es lo que busca? Open Subtitles لماذا لا تتركني أستعمل ذلك لاكتشاف ما يرمي إليه حقيقة ؟
    Estoy utilizando el sistema de comunicaciones interno para sintetizar mi voz. Open Subtitles أنا أستعمل نظام الاتصالات الداخلي لتركيب صوتي
    Utilizo esa palabra porque creo que el Sr. Cǒvić la utilizó tres veces. UN وإنني أستعمل هذه اللفظة لأنـنـي أعتقد أن السيد كوفيتش استخدمها ثلاث مرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد