ويكيبيديا

    "أسعدني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • placer
        
    • gusto
        
    • alegra
        
    • encantado
        
    • alegro
        
    • tuve
        
    • sido para mí
        
    • me complació
        
    • he tenido la
        
    Fue para mí un placer escuchar la declaración del Presidente Clinton al respecto. UN وقد أسعدني أن أستمع إلى بيان الرئيس كلينتون في هذا الصدد.
    Ha sido para mí un placer y un honor colaborar con colegas tan competentes y talentosos. UN وقد أسعدني وشرفني أن أعمل مع زملاء على هذه الدرجة من المهارة والمقدرة.
    La totalidad de los Estados partes en el Tratado han copatrocinado este proyecto de resolución y por eso me dio muchísimo gusto leer sus nombres uno por uno. UN ولقد شاركت كل الدول الأطراف في المعاهدة في تقديم مشروع القرار، ولهذا أسعدني أن أتلو أسماءها الواحدة تلو الأخرى.
    Querido Jerzy, es un verdadero gusto tenerte a mi lado. UN ولقد أسعدني حقاًَ، عزيزي جيرزي، وقوفكم إلى جانبي.
    Nunca volví a verlos... pero me alegra pensar que vivieron sus vidas felizmente... muy lejos de aquí. Open Subtitles لم أراهم مرة أخرى لكن أسعدني التفكير بأنهم يعيشون حياتهم بسعادة بعيداً عن هنا
    Estaba encantado de saber que vendría a ver al Führer. Open Subtitles وقد أسعدني أن أسمع أنك قدمت لرؤية الفوهرر.
    Me alegro de verlos. Open Subtitles أسعدني كثيراً رؤيتكم اليّوم، شكراً جزيلاً لدعمكم.
    Ha sido igualmente un placer conocer al Secretario General, Sr. Sergei Ordzhonikidze y al Vicesecretario General, Sr. Enrique Román Morey. UN وقد أسعدني الالتقاء بالأمين العام، السيد سيرجي أوردجو نيكيدزيه وبنائب الأمين العام، السيد أنريكيه رومان - موري.
    La Red se puso en marcha hace tres años, y tuve el placer de participar en el esfuerzo encaminado a su creación. UN وقد أنشئت الشبكة قبل ثلاث سنوات، وكان مما أسعدني أني شاركت في السعي إلى إقامتها.
    Desearía poder decir que tuve el placer de conocerte. Open Subtitles أتمنى لو كنت أستطيع أن أقول أن ذلك قد أسعدني.
    Debo irme. Fue un placer charlar contigo. Open Subtitles يجب أن أتركك أسعدني الحديث معك
    Es un placer conocerlos. Tal vez nos veamos mañana en la playa. Open Subtitles أسعدني حقاً اللقاء بكما ربما نراكما غداً على الشاطئ
    Muy bien. Muchas gracias. Un placer conocerte. Open Subtitles جيد جداً، شكراً جزيلاً أسعدني لقائك
    El año pasado tuve el gusto de informar a la Comisión de que Albania había concluido sus esfuerzos de destrucción. UN في العام الماضي، أسعدني أن أبلغ اللجنة باستكمال ألبانيا تدمير ما تعهدت بتدميره من أسلحة.
    Hola, gusto de verte. No tuve la oportunidad de decirte hola. Open Subtitles . مرحبا ، أسعدني رؤيتك . لم أحز على فرصة السلام
    Sí. "gusto en conocerte" al principio es normal. Open Subtitles أجل، مقولة "أسعدني لقاؤك" في بداية الموعد أمر طبيعيّ
    Me alegra haber hecho algo por él antes de que muriera. Open Subtitles اسمع ، لقد أسعدني أنني استطعت أن أقدم للولد شيئا قبل موته
    Me alegra que tuviéramos estas horas, hijo. Open Subtitles أسعدني أننا حظينا بتلك الساعات، يا بني.
    Cuando me dijiste que querías ejecutar una avanzada aplicación condicional de la distribución probabilística estaba encantado. Open Subtitles عندما قال لي أولا أردت تشغيل متقدمة الشرطي احتمال تطبيق التوزيع , وقد أسعدني.
    Estoy encantado con este hombre. ¿Tú que opinas? Open Subtitles لقد أسعدني هذا الرجل، ما رأيك أنت به؟
    Improviso mientras avanzo, pero me alegro de que eligieses venir. Open Subtitles سأصلح الوضع فيما أذهبل وبكل تأكيد أسعدني تصويتك على المجيء معي
    Sí, tuve la fortuna de haber tratado a muchos hombres influyentes de Europa y América. Open Subtitles نعم أسعدني الحظ باللقاء مع عديد من أصحاب النفوذ في أوروبا و أمريكا
    me complació especialmente participar en el Foro, en particular en una dinámica reunión con representantes de jóvenes de todo el mundo. UN وقد أسعدني على وجه الخصوص أن أشارك في المنتدى، بما في ذلك دورة ذات أثر منشط مع ممثلي الشباب من جميع أنحاء العالم.
    Empezaré por expresar mi profundo reconocimiento a todos los miembros de la Conferencia por el apoyo, la comprensión, el aliento y la flexibilidad que he tenido la suerte de experimentar. UN أود أن أبدأ بالتعبير عن عميق تقديري لجميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح لما أسعدني الحظ ولمسته منهم من تأييد وتفهم وتشجيع ومرونة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد