ويكيبيديا

    "أسماك التون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del atún
        
    • el atún
        
    • de atún
        
    • CAOI
        
    • los atunes
        
    • túnidos
        
    • CICAA
        
    Comisión Internacional para la Conservación del atún del Atlántico (CICAA); UN اللجنة الدولية لحفظ أسماك التون بالمحيط اﻷطلسي
    Para facilitar la ordenación racional, miembros del Organismo de la Pesca estaban elaborando planes para la ordenación y el fomento del atún. UN ولتيسير اﻹدارة الرشيدة، يعمل أعضاء الوكالة على وضع خطط ﻹدارة وتنمية أرصدة أسماك التون.
    Comisión para la conservación del atún de aleta azul del sur (CCSBT) UN لجنة حفظ أسماك التون الجنوبي الأزرق الزعانف ملاحظات
    Papua Nueva Guinea apoya plenamente la entrada en vigor de la Convención sobre el atún del Pacífico occidental y central. UN إن بابوا غينيا الجديدة تؤيد تماما بدء سريان اتفاقية أسماك التون لغرب ووسط المحيط الهادئ.
    Las redes de arrastre de fondo, por ejemplo, no se utilizan en las pesquerías de atún. UN فشباك الأعماق الجرافة مثلا لا تستخدم في مصائد أسماك التون.
    La CAOI aplicó en 2001 un plan de documentación estadística para el patudo congelado. UN ونفذت لجنة أسماك التون في المحيط الهندي في عام 2001 خطة للتوثيق الإحصائي بالنسبة للتون الجاحظ المجمد.
    Por ejemplo, el jurel chileno, que se extiende hasta una distancia de 1.500 millas de las zonas económicas exclusivas de Chile y el Perú, es un caso particular de una población transzonal que, desde el punto de vista biológico, podría ser de una naturaleza tan altamente migratoria como algunos de los atunes de menor tamaño enumerados en la Convención de 1982. UN فأسماك التن الشيلي، التي تتداخل مناطقها لمسافة ٥٠٠ ١ ميل بعيدا عن المناطق الاقتصادية الخالصة لشيلي وبيرو، تمثل حالة خاصة لرصيد متداخل المناطق يمكن اعتباره، من الناحية البيولوجية، ذا طبيعة كثيرة الارتحال، ومثله في ذلك مثل أسماك التون اﻷصغر حجما المدرجة في اتفاقية عام ١٩٨٢.
    Nuestra región tiene el mayor caudal sostenible de pesca del atún que queda en el mundo, algo que constituye una fuente esencial de alimentos para el mercado mundial. UN ومنطقتنا تضم أكبر مصائد أسماك التون المستدامة المتبقية في العالم، وهي مصدر أساسي للطعام في السوق العالمية.
    Convenio internacional para la conservación del atún del Atlántico UN المؤتمر الدولي لحماية أسماك التون في المحيط الأطلسي
    El Japón continuará trabajando por la conservación y la ordenación de los recursos del atún en cooperación con cada una de dichas organizaciones y sus partes contratantes. UN وستواصل اليابان القيام بجهود للحفاظ على موارد أسماك التون وإدارتها بالتعاون مع المنظمات الإقليمية والأطراف المتعاقدة.
    Las poblaciones de peces altamente migratorios en la costa oriental del Canadá son grandes pelágicos, ordenados por la Comisión Internacional para la Conservación del atún en el Atlántico (ICCAT). UN " اﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في الساحل الشرقي لكندا هي أسماك كبيرة تعيش في الطبقات السطحية، وتديرها اللجنة الدولية لحفظ أسماك التون في المحيط اﻷطلسي.
    El Acuerdo para el establecimiento de la Comisión del atún para el Océano Índico entró en vigor en marzo de 1996. UN وأصبح اتفاق إنشاء لجنة أسماك التون في المحيط الهندي نافذا في آذار/مارس ١٩٩٦.
    Tal es el caso de nuestra participación en el Acuerdo Intergubernamental para la Conservación del Delfín en el Océano Pacífico Oriental en el marco de la Comisión Interamericana del atún Tropical (CIAT). UN وهذه هي الحال فيما يتعلــق بمشاركتنا في اتفاق خفض معدل حالات موت الدلفين في مصائد أسماك التون في المحيط الهادئ الشرقي المداري، في إطار اللجنة اﻷمريكية المشتركة المعنية بأسماك التون المدارية.
    El año próximo, tenemos previsto ampliar nuestra participación aún más a fin de incorporar otras organizaciones pesqueras regionales, como la Convención para la conservación del atún de aleta azul del sur y la Comisión de Peces Anádromos del Pacífico Septentrional. UN ونعتزم أن نوسع اسهامنا في العام المقبل ليشمل منظمات إقليمية أخرى لصيد اﻷسماك مثل اتفاقية حفظ أسماك التون ذي الزعنفة الزرقاء في البحار الجنوبية، ولجنة سمك المحيط الهادئ المصعد.
    Incluyen el atún y otras especies afines, el tiburón oceánico, la japuta, la paparda y el dorado. UN وتشمل أسماك التون وأشباهها، وأسماك القرش المحيطية وأسماك زبيدي والصوري والدلفين.
    Mi delegación se siente muy honrada por la decisión adoptada en el sentido de que los Estados Federados de Micronesia acojan a la Comisión del Pacífico Occidental y Central sobre el atún, creada en virtud de la convención regional. UN ويشعر وفدي بالامتنان الشديد لقرار استضافة ولايات ميكرونيزيا الموحدة لجنة أسماك التون في غرب ووسط المحيط الهادئ المنشأة بموجب هذه الاتفاقية الإقليمية.
    34. el atún se pesca, comercia, procesa y consume en todo el mundo. UN 34 - وتصطاد أسماك التون ويتاجر بها ويتم تجهيزها واستهلاكها في جميع أنحاء العالم.
    Probablemente se captura habitualmente como pesca incidental en la pesca de atún y pez espada con palangre en los trópicos. UN وربما يصاد بانتظام في مصائد أسماك التون والسمك السياف بالخيوط الصنارية الطويلة في البحار العميقة الاستوائية كصيد عرضي.
    La CCSBT requiere que se cumplimente un documento estadístico para todas las importaciones de atún rojo. UN وتشترط لجنة حفظ أسماك التون الأزرق الزعنف الجنوبي إعداد وثيقة إحصائية لجميع الواردات من التون الأزرق الزعنف الجنوبي.
    El Senegal, además, cooperaba activamente con la CICAA y la CAOI. UN و تتعاون السنغال أيضا بنشاط مع اللجنة الدولية لحفظ تون المحيط الأطلسي ولجنة مصائد أسماك التون في المحيط الهندي.
    La mayoría de los atunes tropicales altamente migratorios tienen un nivel de fecundidad muy alto, amplia distribución geográfica, comportamiento oportunista y otras características que los hacen muy productivos y resistentes a la explotación. UN وتتميز غالبية أسماك التون الاستوائية الكثيرة الارتحال بإخصابها المرتفع للغاية وتوزعها الجغرافي الواسع وسلوكها المماشي للظروف المحيطة بها، وغير ذلك من الصفات التي تجعل منها أنواعا عالية الإنتاجية والمرونة من حيث الاستغلال.
    El mandato de la Comisión abarca los túnidos y especies afines, por lo que su competencia se limita a las actividades de pesca y aparejos que tienen por objeto estas especies. UN تغطي ولاية اللجنة أسماك التون والأنواع الشبيهة بها، ولذلك فإن اختصاصها يقتصر على أنشطة ومعدات الصيد التي تستهدف هذه الأنواع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد