ويكيبيديا

    "أسماك التونة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del atún
        
    • el atún
        
    • de atún
        
    • atún de
        
    • CAOI
        
    • CICAA
        
    • los atunes
        
    • CIAT
        
    • túnidos
        
    Comisión Internacional para la Conservación del atún del Atlántico UN اللجنة الدولية لحفظ أسماك التونة في المحيط اﻷطلسي
    En el Plan de Ordenamiento mencionado también se disponía que los buques dedicados a la pesca del atún, tanto si enarbolaban pabellón nacional como extranjero, debían cumplir las condiciones siguientes: UN كذلك، نصت مدونة اﻷحكام على أن تتقيد مراكب صيد أسماك التونة التي ترفع العلم الوطني أو اﻷعلام اﻷجنبية بالشروط التالية:
    La Comisión Internacional para la Conservación del atún del Atlántico (ICCAT) se ocupa del atún y especies similares. UN " إن التون واﻷنواع الشبيهة بالتون تغطيها اللجنة الدولية لحفظ أسماك التونة في المحيط اﻷطلسي.
    Fiji manifestó que todos los barcos matriculados en Fiji debían cumplir la disposición de enarbolar un pabellón del país mientras pescaban el atún. UN ٦١ - وأبلغت فيجي بأنها تشترط على السفن المسجلة لديها أن ترفع علم فيجي في أثناء قيامها بصيد أسماك التونة.
    También aplicó un plan electrónico para los documentos de capturas de atún de aleta azul. UN وبدأت أيضا خطة إلكترونية للوثائق المتعلقة بكميات مصيد أسماك التونة ذات الزعانف الزرق.
    Su economía depende de la industria del atún en conserva. UN فاقتصادها يعتمد على صناعة تعليب أسماك التونة.
    Su economía depende de la industria del atún en conserva. UN فاقتصادها يعتمد على صناعة تعليب أسماك التونة.
    La pesca del atún y las plantas procesadoras de atún son la columna vertebral del sector privado, y el atún enlatado es el principal producto de exportación. UN ويمثل صيد أسماك التونة ومصانع تجهيزها العمود الفقري للقطاع الخاص، حيث تمثل التونة المعلبة الصادرات الرئيسية.
    Entre ellos figuran el Consejo General de Pesca del Mediterráneo (CGPM); la Comisión de Pesca de Asia y el Pacífico (CPAP); la Comisión del atún para el Océano Índico (CAOI); y la Comisión Regional de Pesca. UN وتشمل هذه الهيئات: اللجنة العامة لمصائد الأسماك في البحر الأبيض المتوسط، ولجنة مصائد الأسماك في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، ولجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي، واللجنة الإقليمية لمصائد الأسماك.
    Comisión para la conservación del atún de aleta azul del sur UN لجنة حفظ أسماك التونة الجنوبي الأزرق الزعانف
    En el proyecto de resolución se subrayan la necesidad de mejorar la eficacia de las organizaciones regionales de ordenación de la pesca del atún y la utilidad de publicar exámenes de resultados. UN ويشدد مشروع القرار على الحاجة إلى تحسين فعالية منظمات مصائد أسماك التونة المحلية وقيمة نشر استعراضات أدائها.
    Segunda reunión conjunta de las organizaciones regionales de ordenación de la pesca del atún UN 6 - الاجتماع المشترك الثاني للمنظمات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد أسماك التونة
    La Comisión del atún para el Océano Índico realiza actividades en su región homónima. UN وتنشط لجنة مصائد أسماك التونة في المحيط الهندي في المنطقة التي تحمل الاسم نفسه.
    Convenio del Pacífico Occidental y Central sobre el atún UN اتفاقية أسماك التونة لغرب ووسط المحيط الهادئ
    Increíblemente, todavía estamos matando el atún de aleta azul, que se encuentra en peligro de extinción, y que es mucho más valioso vivo que muerto. TED ما نزال نقتل أسماك التونة ذات الزعانف الزرقاء، حقاً في خطر، وأكثر أهمية كونها حية عوضاً عن موتها.
    La CE también ha prestado asistencia para el desarrollo del turismo sostenible, la supervisión de las pesquerías y la evaluación de los recursos de atún. UN وقدمت مساعدات الاتحاد اﻷوروبي لأغراض تنمية السياحة المستدامة، ومراقبة مصائد اﻷسماك، وتقييم موارد أسماك التونة.
    Dichos acuerdos sobre ordenación debían basarse en un criterio de precaución para velar por la explotación sostenible de los valiosos recursos de atún de la región. UN ولا بد لترتيبات اﻹدارة هذه أن تستند إلى نهج تحوطي لضمان الاستغلال المستدام لموارد أسماك التونة القيمة في المنطقة.
    En esta tarea, el Subcomité será la piedra angular desde el punto de vista científico para apoyar un enfoque de ecosistemas con respecto a la pesca en la CICAA. UN وعلى هذا النحو، ستصبح اللجنة الفرعية بمثابة حجر الزاوية العلمي الداعم للنهج القائم على النظام الإيكولوجي في المؤتمر الدولي لحماية أسماك التونة في المحيط الأطلسي.
    Además, la Comisión estaba examinando un sistema de certificación de las capturas para los atunes tropicales. UN وهي أيضا بصدد النظر في تطبيق نظام للتصديق على كميات المصيد من أسماك التونة الاستوائية.
    Si bien la CIAT no ha podido desempeñar un papel respecto de esta cuestión, se ha mantenido activa en la realización de estudios científicos sobre las poblaciones de atún y se ha esforzado por reducir la mortalidad de delfines. UN ورغم أن هذه اللجنة لم تستطع أن تلعب دورا فيما يتعلق بهذا الموضوع، فقد ظلت نشطة في إجراء الدراسات العلمية عن مجموعات أسماك التونة وعملت على خفض معدل حالات موت أسماك الدولفين.
    Se exigió la presencia de un observador en todos los buques que recibieran transbordos de túnidos y especies afines en la zona de la Convención de la CICAA. UN وأفادت اللجنة بأنه يلزم وجود مراقب على متن جميع السفن التي تتلقى كميات من أسماك التونة أو الأنواع المشابهة لها لإعادة شحنها في المنطقة المشمولة باتفاقية اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد