ويكيبيديا

    "أشكر السفير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • doy las gracias al Embajador
        
    • agradezco al Embajador
        
    • dar las gracias al Embajador
        
    • agradecer al Embajador
        
    • muchas gracias al Embajador
        
    • gracias Embajador
        
    • agradecerle al Embajador
        
    • mi agradecimiento al Embajador
        
    doy las gracias al Embajador Lampreia por su disposición a aceptar esta tarea bastante ingrata. UN وأنا أشكر السفير لامبريا لما أبداه من استعداد لتقبل هذه المهمة الشاقة.
    La PRESIDENTA [traducido del inglés]: doy las gracias al Embajador Shannon por la presentación de su informe. UN الرئيسة: أشكر السفير شانون على تقديم هذا التقرير.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: agradezco al Embajador Zahran su declaración y las cordiales palabras que ha dirigido a la Pesidencia. UN الرئيس: أشكر السفير زهران على بيانه وعلى الملاحظات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: agradezco al Embajador Akram su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر السفير أكرم على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Desearía, a nombre del Comité, dar las gracias al Embajador Amor Ardhaoui, de Túnez, por haber presidido esa misión visitadora, y a sus integrantes por el destacado trabajo que desarrollaron. UN وفي هذا السياق، أود، نيابة عن اللجنـــــة الخاصـــة، أن أشكر السفير عمر عرظاوي ممثل تونس لقيادة تلك البعثة الزائرة.
    En este sentido, deseo dar las gracias al Embajador Sucharipa por sus observaciones acerca de los informes que se han publicado este año. UN وهنا أود أن أشكر السفير سوتشاريبا على ملاحظاته حول التقارير التي صدرت هذا العام.
    Asimismo, deseo agradecer al Embajador Udovenko la dedicación con que guió la labor del quincuagésimo segundo período de sesiones. UN وأود أيضا أن أشكر السفير أودوفينكو على الطريقة المتفانية التي أدار بها أعمال الدورة الثانية والخمسين.
    El PRESIDENTE [traducido de la versión inglesa del original árabe]: doy las gracias al Embajador Zahran de la República Arabe de Egipto por su valiosa declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس: أود أن أشكر السفير زهران من جمهورية مصر العربية على بيانه القيم والعبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: doy las gracias al Embajador Meghlaoui de Argelia por su declaración y tiene la palabra el representante de China, Embajador Sha. UN الرئيس: أشكر السفير مغلاوي سفير الجزائر على كلمته وأُعطي الكلمة اﻵن لممثل الصين السفير شا.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: doy las gracias al Embajador Moher por su declaración y por las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر السفير موهير على بيانه وعلى كلماته اللطيفة الموجهة الى الرئاسة.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: doy las gracias al Embajador Reimaa por su declaración y por las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر السفير ريما على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: doy las gracias al Embajador Dembri por su declaración y las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر السفير دمبري على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    El PRESIDENTE: agradezco al Embajador Soutar su declaración y las cordiales palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر السفير سوتار على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    El PRESIDENTE: agradezco al Embajador de la Fortelle su declaración, que interpreto como apoyo a la Presidencia y que agradezco mucho. UN الرئيس أشكر السفير دي لا فورتيل على بيانه الذي أعتبره تأييداً للرئاسة والذي أشعر إزاءه بامتنان كبير.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: agradezco al Embajador Hayashi sus sentidas declaraciones y las calurosas palabras que me ha dedicado. UN الرئيس: أشكر السفير هياشي على بيانه المؤثر والكلمات الرقيقة التي توجه بها لي.
    El PRESIDENTE: agradezco al Embajador Westdal su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر السفير ويسدل على بيانه وعلى عباراته اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة.
    El PRESIDENTE: agradezco al Embajador Dembri, Representante Permanente de Argelia, su declaración y las cordiales palabras dirigidas a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر السفير دمبري، الممثل الدائم للجزائر، على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة للرئاسة.
    Quisiera dar las gracias al Embajador Freeman por las observaciones que ha hecho sobre algunas de las cuestiones que mencioné en mi declaración anterior. UN وأود أن أشكر السفير فريمان على الإدلاء لنا بملاحظاته عن بعض النقاط التي ذكرتها في بياني السابق.
    Sr. Presidente: Quisiera darle las gracias por lo que ha hecho, así como dar las gracias al Embajador De Alba por lo que hizo el año pasado. UN تلك النقطة هي أن أشكركم، سيدي الرئيس، على العمل الذي أنجزتموه، وأن أشكر السفير دي ألبا على العمل الذي قام به العام الماضي.
    Desearía también dar las gracias al Embajador Yoshiki Mine, por la ardua tarea que ha desempeñado a lo largo de este período. UN كما أود أن أشكر السفير يوشيكي ماين لعمله الدؤوب طوال هذه الفترة.
    Por último, quiero agradecer al Embajador Batiouk su dirección en cuanto al tema 4 del programa, sobre el desarme nuclear. UN أخيرا، أود أن أشكر السفير باتيوك على إدارته القديرة للمناقشات بشأن البند ٤ من جدول اﻷعمال المتعلق بنزع السلاح النووي.
    A título personal y en nombre de la Comisión quiero agradecer al Embajador Munteanu el dedicado servicio que prestó a la Comisión en los últimos años. UN أود شخصيا وبالنيابة عن اللجنة معا أن أشكر السفير مونتيانو على تفانيه في خدمة اللجنة على مدى السنوات الماضية.
    El PRESIDENTE: muchas gracias al Embajador Hannun Himanen de Finlandia por sus conceptos, por sus importantes aportaciones a este foro. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أشكر السفير هانو هيمانين من فنلندا على تعليقاته وعلى مساهماته الهامة في هذا المحفل.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Muchas gracias, Embajador Daerr. El siguiente orador en mi lista es el distinguido representante de Argelia, Embajador Dembri. UN الرئيس: أشكر السفير على بيانه، وأعطي الكلمة الآن للمتحدث التالي، السفير دمبري من الجزائر.
    Al mismo tiempo quiero agradecerle al Embajador Butler el debate de alto nivel del Consejo Económico y Social y los resultados que de allí surgieron. UN أود كذلك أن أشكر السفير بتلر على المناقشات الرفيعة المستوى التي أجراها في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وعلى النتائج التي أسفرت عنها.
    Quisiera expresar de nuevo mi agradecimiento al Embajador Chris Sanders por haber organizado esta reunión y quedo a su disposición para las preguntas que deseen formular. UN وأود أن أشكر السفير كريس ساندرز مرة أخرى لعقده هذا الاجتماع، وإنني أتطلع إلى الأسئلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد