ويكيبيديا

    "أصلي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • rezo
        
    • original
        
    • indígena
        
    • rezar
        
    • rezando
        
    • ruego
        
    • auténtico
        
    • originales
        
    • origen
        
    • auténtica
        
    • orar
        
    • orando
        
    • inicial
        
    • Rezaré
        
    • rezaba
        
    rezo para que un día, la gente de color de América Confederada sea libre. Open Subtitles أصلي لكي يصبح الملونين في أمريكا الاتحادية أحرارا في يوم من الأيام
    Puedo pagar dos comidas al día y rezo cinco veces al día. Open Subtitles يمكنني تحمل تكلفة وجبتين باليوم وأنا أصلي خمس مرات باليوم
    ii) Dimanantes de un contrato original para la venta, el arrendamiento o la licencia de derechos de propiedad industrial intelectual o de información patentada; UN `2` الناشئة عن عقد أصلي لبيع ممتلكات صناعية أو ممتلكات فكرية أخرى أو معلومات امتلاكية أو إيجارها أو الترخيص باستخدامها؛
    Sin embargo, el porcentaje de personas que se declaran pertenecientes a una comunidad indígena o a un grupo étnico, llega al 8,6%. UN ومع ذلك فإن 8.6 في المائة من السكان هم الذين يعلنون انتماءهم إلى مجتمع أصلي أو إلى مجموعة عرقية.
    Quiero rezar el rosario para que sepa que no estamos en la cova. Open Subtitles أريد أن أصلي التسبحة لكي تعرف العذراء لماذا لسنا عند الكهف
    Me tomé de la mano con gente en silla de ruedas, rezando para que los curasen. TED أمسكت أيدي أصحاب الكراسي المتحركة أصلي من أجل شفائهم.
    Me gustaría sugerirle una idea, señor, que ruego como cristiano analice por sus propios méritos. Open Subtitles أود أن اقترح عليك فكرة , سيدي بأني أصلي كرجل مسيحي ستسرك فكرته
    rezo porque esté vivo, pero si lo está, no le diré una palabra. Open Subtitles أنا أصلي لحياته. وإذا كان صحيحا أنا لن أقول أي شيء.
    rezo por el final de este y que es indicativo de la manera correcta Open Subtitles أنا أصلي من اجل نهاية هذا و أن يتم إرشادي للطريق الصحيح
    rezo para que no se reveinte uno de los viejos neumaticos. Open Subtitles أصلي من اجل ان لا تفجر واحدة من تلك الإطارات القديمة.
    No tiene jurisdicción original en ninguna materia, salvo las causas por desacato a los tribunales. UN وليس لها اختصاص أصلي للنظر في أي شأن عدا قضايا انتهاك حرمة المحكمة.
    Como parte de su campaña de promoción previa al período de sesiones, el Departamento elaboró una serie de boletines de prensa, que abarcan un período de cinco meses, y una producción original en vídeo. UN وفي إطار حملتها الدعائية الممهدة للدورة، أعدت الإدارة مجموعة من النشرات الصحفية لمدة خمسة أشهر وشريط فيديو أصلي.
    El Tribunal Supremo tiene jurisdicción original y en revisión. UN للمحكمة العليا اختصاص أصلي واختصاص مراجعة الأحكام الصادرة عن المحاكم الأخرى.
    Todos esos reconocimientos de nuestros derechos no se han basado en el porcentaje de la población del Territorio, sino precisamente en el hecho de que los canacos son un pueblo indígena colonizado. UN إن هذا الاعتراف لا يستند إلى نسبة سكان الاقليم، وانما يستند إلى حقيقة أن الكاناك شعب أصلي مستعمر.
    Un representante indígena dijo que la Ley se había aprobado sin que se incorporaran en su texto las opiniones expresadas por los indígenas y que el Fondo era administrado por funcionarios del Gobierno. UN وقال ممثل أصلي إن القانون قد صدر دون أن تدرج فيه آراء الشعوب اﻷصلية وان الصندوق يدار من جانب الرسميين الحكوميين.
    Le dije que quería rezar, y ella me dijo que no desperdiciara mis fuerzas. Open Subtitles قلت لنفسي أريد أن أصلي وقالت لي أنه ليس علي إهدار طاقتي
    Debería arrepentirme, rezar por clemencia... pedir perdón. Open Subtitles يجب عليّ أن أتوب و أصلي من أجل الرحمة و أطلب الغفران
    Estaba rezando por los aldeanos muertos. Open Subtitles كنتُ أصلي لأجل القرويّين الموتى.
    Bueno, no sé dónde está, pero os ruego que pongaque el hijo de puta de nuevo en prisión. Open Subtitles حسنا ، أنا لا أعرف أين هو لكني أصلي لكي يضعوه مرة أخرى في السجن
    Dos, es más fácil ser auténtico si tú no dices que eres auténtico. TED أثنين، من الأسهل أن تكون أصلي إذا لم تقل أنك أصلي.
    Por ejemplo, tres de las cuatro nuevas cuestiones normativas seleccionadas para el actual período de sesiones se pueden asociar a más de uno de los proponentes originales. UN فعلى سبيل المثال، يمكن ربط ثلاث من القضايا الناشئة الأربع للدورة الحالية بأكثر من مقدم ترشيحات أصلي واحد.
    Según esta disposición, deberá desestimarse la solicitud de asilo de un extranjero que proceda de un país de origen o de otro país tercero que se considere seguro. UN وتنص هذه المادة على أنه يجب رفض طلب اللجوء الذي يقدمه الأجنبي متى كان قادما من بلد أصلي أو بلد ثالث يعتبر بلدا مأمونا.
    Aunque algunos de los motivos que llevaron al Relator Especial a establecer esa distinción son evidentes, la categoría de " declaración interpretativa condicionada " es artificiosa y parece ser como un tertium genus entre la declaración interpretativa auténtica y la reserva. UN وقالت إنه على الرغم من أن الأسباب التي حدت بالمقرر الخاص إلى أن يضع تمييزا هي أسباب واضحة فإن فئة الإعلان التفسيري المشروط فئة مصطنعة، تبدو وكأنها فئة وسط بين إعلان تفسيري أصلي وبين تحفظ.
    Y de repente, vea, pude orar otra vez. Open Subtitles وفجأة، وانتبه لهذا استطعت أن أصلي مرة أخرى
    Por pasar mi vida en esta casa, practicando, orando para que por fin me digas que soy lo suficientemente bueno. Open Subtitles على قضاء حياتي في هذا المنزل أتدرب و أصلي أن تخبرني أخيرًا أنني جيدًا بما فيه الكفاية.
    Esos tribunales estarán dotados de la competencia inicial que sea necesaria en materia civil, penal y administrativa a los efectos de la aplicación de la legislación en vigor en la Región Autónoma Especial. UN ويكون لهذه المحاكم اختصاص مدني وجنائي وإداري أصلي بالقدر اللازم ﻹنفاذ القوانين في المنطقة.
    Rezaré por ti, Rose pero no creo que tú y tu amiga regresen. Open Subtitles سوف أصلي من أجلك , روز ولكنني لا أتوقع لك ولصديقتك العودة والنجاة
    rezaba para que estuvieras a salvo pero para ser sincero, una parte de mí quería verte herido. Open Subtitles كنت أصلي لتكون بأمان لكن لأكون صادقاً , جزء مني كان يود رؤيتك تتناثر,

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد