ويكيبيديا

    "أصناف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de artículos
        
    • accesorios de
        
    • tipos
        
    • los artículos
        
    • elementos
        
    • categorías
        
    • artículos de
        
    • tipo de
        
    • clases
        
    • de variedades
        
    • las variedades
        
    • productos
        
    • variedades de
        
    • bienes
        
    • piezas de
        
    No contenían artículos relacionados con la lista de artículos sujetos a examen UN لم تحتو على أي أصناف ذات صلة بقائمة استعراض السلع
    accesorios de uniformes, banderas y distintivos UN أصناف الـــزي الرسمــــي واﻷعــلام والشارات
    Existen algunos tipos de créditos que tres o cuatro años antes ni siquiera habría sido posible imaginar adecuados para el facturaje. UN فهناك بعض أصناف المستحقات التي لم يكن يعتقد حتى من ثلاث أو أربع سنوات خلت أنها مناسبة للعوملة.
    Entretanto, ha establecido un sistema de localización de existencias en el almacén para guardar los artículos de un mismo tipo en un solo lugar. UN وفي الوقت نفسه، نفذت البعثة نظاما لتحديد أماكن المخزونات في المستودع للاحتفاظ بكل صنف من أصناف المخزون في مكان واحد.
    En el mismo período, el Iraq también intentó adquirir otros elementos fundamentales para esos instrumentos. UN وخلال الفترة ذاتها، حاول العراق أيضا شراء أصناف إضافية ضرورية للغاية لهذه اﻷجهزة.
    De tal manera pueden preservarse tanto la integridad del tratado como la participación universal de los Estados en todas las categorías de tratados. UN وهكذا يمكن الحفاظ، في جميع أصناف المعاهدات، في آن واحد على وحدة المعاهدة وضمان مشاركة الدول فيها على نطاق عالمي.
    ¿Cambió el año pasado la prevalencia del consumo de cada tipo de droga? Gran aumento UN هل طرأ تغيّر على انتشار تعاطي أي من أصناف المخدّرات خلال السنة الماضية؟
    Para mediados de los 80, ya no se descubrían nuevas clases de antibióticos. TED في منتصف الثمانينيات، لم تُكتشف أصناف كيميائية جديدة من المضادات الحيوية.
    Reduce el tiempo necesario para evacuar consultas y obtener información sobre entregas de artículos en almacén. UN تقليل الوقت اللازم لمعرفة المعلومات المتعلقة بتسليم أصناف من المخزون وللاستفسارات.
    Entre 1991 y 1994 inclusive, se presentaron 699 solicitudes de exportación de artículos nucleares controlados desde el Reino Unido. UN ففي غضون الفترة من ١٩٩١ إلى ١٩٩٤ قدم ٦٩٩ طلبا لتصدير أصناف نووية خاضعة للرقابة من المملكة المتحدة.
    accesorios de uniformes, banderas y distintivos adhesivos UN المقذوفات أصناف الزي الرسمي واﻷعلام والشارات
    accesorios de uniformes, banderas y distintivos adhesivos UN أصناف خاصة بالزي الرسمي، واﻷعلام والشارات
    Ello incluiría, además de a las personas que padecen los tres tipos de pobreza, a las que padecen sólo alguno de ellos. UN وقد يشمل ذلك، علاوة على الناس الذين يعانون من جميع أصناف الفقر الثلاثة هذه، الذين يعانون من أي منها.
    tipos y origen de las municiones ensacadas encontradas en las instalaciones de las Forces nouvelles UN أصناف ومصادر الذخائر المعبأة في أكياس التي عُثر عليها في منشآت القوى الجديدة
    Los países nórdicos tienen algunas dudas en cuanto al sistema más bien complicado de competencias y de distintas categorías de crímenes establecido en los artículos 23 a 26. UN ولدى بلدان الشمال اﻷوروبي شيء من التردد بشأن النظام المعقد نوعا ما ﻷشكال الاختصاص ومختلف أصناف الجنايات المحددة في المواد من ٢٣ الى ٢٦.
    Para crear un inventario y garantizar la elaboración de cuentas de bienes y equipos, todos los artículos y todo el equipo se separó en categorías y se clasificó. UN وﻷغراض تحديد المخزون وكفالة المساءلة عن الممتلكات والمعدات، قسمت جميع أصناف المواد والمعدات إلى مجموعات، وفرزت وصنفت.
    Entre los componentes del equipo a los que se considera referida la expresión " equipo para la fabricación de elementos combustibles " figura el equipo: UN أصناف المعدات التي يرى أنها تندرج في نطاق معنى العبارة `معدات لصنع مكونات الوقود ' تشمل المعدات التي تتميز بما يلي:
    La Junta señaló que, incluso en casos de emergencia, una parte importante de las adquisiciones se relacionaban con artículos de uso común. UN وأشار المجلس الى أن جزءا كبيرا من المشتريات يتكون من أصناف شائعة الاستعمال، حتى فيما يتعلق بالمشتريات الطارئة.
    En el cuadro 1 infra se indica la contribución de cada tipo de activos al rendimiento total durante el período comprendido entre 1993 y 1996. UN ١٧ - ويبين الجدول ١ أدناه مساهمة كل صنف من أصناف اﻷصول في مجموع العائد بالنسبة للسنوات من ١٩٩٣ إلى ١٩٩٦.
    Claro, y aún extrañamente puede seguir pagando clases de arte... en el Instituto Wellins. Open Subtitles ، أجل، برغم ذلك مازل بإستطاعتها تحمل أصناف الفنون في معهد الينبوع
    Los productores de variedades de cannabis cultivadas en interiores se han transformado en los principales proveedores del mercado negro europeo. UN وأصبح زارعو أصناف القنب داخل المنابت المغلقة موردين رئيسيين للسوق السوداء في أوروبا.
    Ejemplo de ello es el mejoramiento de las variedades de arroz de la región de Asia y el Pacífico. UN وأحد الأمثلة على ذلك تحسين أصناف الأرز في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Los principales productos son las hortalizas, las frutas cítricas y tropicales, los cocos y la caña de azúcar. UN وأهم أصناف المواد التي ينتجها هي من الخضروات والحمضيات والفواكه المدارية وجوز الهند وقصب السكر.
    :: Nuevas variedades de cultivos que pueden crecer fuera de la temporada o en tierras anteriormente improductivas, con lo cual contribuyen a la conservación de los suelos. UN :: أصناف جديدة من المحاصيل يمكن زراعتها في غير فصلها أو في أراض لم تكن منتجة في الماضي، مما يسهم في حفظ التربة.
    El marcado permite diferenciar piezas de munición por tipo, función, antigüedad y componentes, incluidos los explosivos y propulsantes. UN ويميز الوسم بين أصناف الذخيرة حسب نوعها ودورها وعمرها والأجزاء المكونة لها بما فيها المتفجرات ومواد الدفع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد