En este período de sesiones el Comité examinó sendos informes presentados por seis Estados partes en la Convención. | UN | وأثناء تلك الدورة ، نظرت اللجنة في تقارير مقدمة من ست دول أطراف في الاتفاقية. |
La reserva de Guyana suscitó objeciones de seis Estados partes en el Protocolo Facultativo. | UN | وقد أثار تحفظ غيانا اعتراضات من ست دول أطراف في البروتوكول الاختياري. |
Ese criterio ha sido criticado por algunas de las partes en el Convenio. | UN | وقد تعرض هذا النهج للنقد من جانب عدة أطراف في الاتفاقية. |
Ese criterio ha sido criticado por algunas de las partes en el Convenio. | UN | وقد تعرض هذا النهج للنقد من جانب عدة أطراف في الاتفاقية. |
Los 180 Estados no poseedores de armas nucleares que son ahora parte en el TNP se han comprometido a celebrar acuerdos de salvaguardias amplias con el OIEA. | UN | وإن الدول غير الحائزة لﻷسلحة النوويــة اﻟ ١٨٠، وهي اﻵن أطراف في معاهدة عدم الانتشار، التزمت بإبرام اتفاقات تتعلق بالضمانات الشاملة مع الوكالة. |
Ese criterio ha sido criticado por algunas de las partes en el Convenio. | UN | وقد تعرض هذا النهج للنقد من جانب عدة أطراف في الاتفاقية. |
La reserva de Guyana suscitó objeciones de seis Estados partes en el Protocolo Facultativo. | UN | وقد أثار تحفظ غيانا اعتراضات من ست دول أطراف في البروتوكول الاختياري. |
La reserva de Guyana suscitó objeciones de seis Estados partes en el Protocolo Facultativo. | UN | وقد أثار تحفظ غيانا اعتراضات من ست دول أطراف في البروتوكول الاختياري. |
Se instó a los países que ya eran partes en los instrumentos pertinentes de derechos humanos a garantizar su plena aplicación. | UN | وحثت الدول التي هي بالفعل أطراف في صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة أن تكفل التنفيذ الكامل لهذه الصكوك. |
Existen ahora 105 Estados partes en el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. | UN | حيث توجد الآن 105 دول أطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
La delegación de Irlanda observa con preocupación que hay pruebas de que se están celebrando acuerdos de esa índole con Estados que no son partes en el TNP. | UN | وقال إن وفد بلده يحيط علما مع القلق بوجود أدلة على إجراء ترتيبات من هذا القبيل مع دول غير أطراف في معاهدة عدم الانتشار. |
Todos los Estados árabes son partes en el Tratado y han acordado su prórroga indefinida. | UN | وجميع الدول العربية أطراف في المعاهدة ووافقت على تمديدها إلى أجل غير مسمى. |
Se han recibido en total 586 informes o actualizaciones de otros anteriores de 116 Estados Miembros, 102 de los cuales son partes en la Convención. | UN | وقد تلقت الأمانة ما مجموعه 586 تقريرا أو تحديثا لتقارير سابقة من 116 دولة، منها مائة ودولتان هي أطراف في الاتفاقية. |
La reserva de Guyana suscitó objeciones de seis Estados partes en el Protocolo Facultativo. | UN | وقد أثار تحفظ غيانا اعتراضات من ست دول أطراف في البروتوكول الاختياري. |
La reserva de Guyana suscitó objeciones de seis Estados partes en el Protocolo Facultativo. | UN | وقد أثار تحفظ غيانا اعتراضات من ست دول أطراف في البروتوكول الاختياري. |
La reserva de Guyana suscitó objeciones de seis Estados partes en el Protocolo Facultativo. | UN | وقد أثار تحفظ غيانا اعتراضات من ست دول أطراف في البروتوكول الاختياري. |
La reserva de Guyana suscitó objeciones de seis Estados partes en el Protocolo Facultativo. | UN | وقد أثار تحفظ غيانا اعتراضات من ست دول أطراف في البروتوكول الاختياري. |
Todos los Estados miembros de la Unión Europea que son partes en dichos Convenios depositarán los instrumentos de ratificación al mismo tiempo. | UN | وستودع جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي التي هي أطراف في اتفاقيتي باريس وبروكسل صكوك التصديق في الوقت نفسه. |
La Conferencia de 1991 autorizó a su Presidente para celebrar consultas con las partes en el Tratado con objeto de determinar un momento conveniente para reanudar su labor. | UN | وقد خول مؤتمر عام ١٩٩١ رئيسه سلطة التشاور مع أطراف في المعاهدة لتحديد موعد مناسب لاستئناف عمله. |
Somos parte en 10 de los 12 instrumentos antiterroristas y ratificaremos otro a finales de este mes. | UN | ونحن أطراف في عشرة من مجموع اثنى عشر اتفاقا ضد الإرهاب، وسنصادق على اتفاق آخر هذا الشهر. |
Cuarenta y cuatro de esos Estados son partes del Protocolo Facultativo de la Convención y otros 75 lo han firmado. | UN | وأن 44 من هذه الدول أطراف في البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية وأن 75 دولة أخرى قامت بتوقيعه. |
Siete partes de la región propusieron proyectos de desarrollo de la energía hidroeléctrica. | UN | واقترحت سبعة أطراف في المنطقة مشاريع ترمي إلى تطوير الطاقة الكهرمائية. |