ويكيبيديا

    "أطر النتائج" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los marcos de resultados
        
    • marco de resultados
        
    • de marcos de resultados
        
    • sus marcos de resultados
        
    En la práctica, hay poca congruencia entre los marcos de resultados de los programas y los planes individuales de los directores respecto del desempeño. UN وهناك تطابق هزيل، في الممارسة العملية، بين أطر النتائج البرنامجية من جهة وبين خطط أداء فرادى المديرين من الجهة الأخرى.
    Se originan en un análisis de los diversos resultados esperados en los marcos de resultados estratégicos de los países. UN ويتم توليدها انطلاقا من تحليل مختلف النتائج المتوخاة المبينة في أطر النتائج الاستراتيجية.
    los marcos de resultados estratégicos se veían como componentes básicos que ofrecían una oportunidad a los países en que se ejecutaban programas. UN وتعتبر أطر النتائج الاستراتيجية مكونات بناء إنمائية تفتح الفرص أمام البلدان التي تُنفذ فيها البرامج.
    El capítulo III contiene un análisis pormenorizado de cada marco de resultados estratégicos. UN ويرد في الفصل الثالث تحليل تفصيلي لكل إطار من أطر النتائج الاستراتيجية.
    Se han adoptado las medidas iniciales para dar forma definitiva a un conjunto de marcos de resultados comunes de todo el sistema de las Naciones Unidas en relación con la cooperación económica y técnica entre los países en desarrollo. UN وقد اتخذت خطوات أولية لوضع صيغة نهائية لمجموعة من أطر النتائج المشتركة على نطاق منظومة الأمم المتحدة من أجل التعاون التقني فيما بين هذه البلدان والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    los marcos de resultados estratégicos se veían como componentes básicos que ofrecían una oportunidad a los países en que se ejecutaban programas. UN وتعتبر أطر النتائج الاستراتيجية مكونات بناء إنمائية تفتح الفرص أمام البلدان التي تُنفذ فيها البرامج.
    En los planes de trabajo individuales se emplean descripciones genéricas de las actividades, en vez de utilizar los marcos de resultados sustantivos que justifican los presupuestos de las respectivas dependencias orgánicas. UN وتتبع خطط العمل الفردية توصيفات عامة للنشاط بدلا من أطر النتائج الموضوعية التي تعطي المبرر لميزانيات وحداتها التنظيمية.
    Metas enunciadas en los marcos de resultados institucionales del plan estratégico prorrogado UN الأهداف المبينة في أطر النتائج المؤسسية للخطة الاستراتيجية الممددة
    los marcos de resultados se elaboran cuando se planifican las intervenciones, e incluyen declaraciones de los resultados previstos y de la secuencia lógica de dichos resultados. UN وتوضع أطر النتائج عند تخطيط التدخلات؛ وهي تشمل بيانات النتائج المتوقعة والتسلسل المنطقي لتلك النتائج.
    Además, se reforzarían los marcos de resultados de los planes estratégicos de las organizaciones. UN وعلاوة على ذلك، ستُعزز أيضا أطر النتائج الخاصة بالخطط الاستراتيجية للمنظمات.
    Según observaron, los marcos de resultados debían contener indicadores del tipo SMART -- cuantificables, viables, pertinentes y asociados a un plazo -- , que establecieran claramente la relación entre los insumos y los resultados conseguidos. UN ولوحظ أن هناك حاجة لأن تحتوي أطر النتائج على مؤشرات ' ذكية` تكون محددة، وقابلة للقياس، وقابلة للتحقيق، ومناسبة، ومُحدد المدة الزمنية، تربط بطريقة واضحة جهود المدخلات بالنتائج التي تحققت.
    Además, se reforzarían los marcos de resultados de los planes estratégicos de las organizaciones. UN وعلاوة على ذلك، ستُعزز أيضا أطر النتائج الخاصة بالخطط الاستراتيجية للمنظمات.
    La Oficina siguió racionalizando los marcos de resultados de sus programas. UN ويواصل المكتب تعميم أطر النتائج التي حققتها برامج المكتب.
    Señaló que el próximo informe anual, elaborado sobre la base de los marcos de resultados revisados, constituiría una mejora adicional. UN وأشار إلى أن التقرير السنوي المقبل، بالاستناد إلى أطر النتائج المنقحة، سيحقق مزيدا من التحسن.
    Se perfeccionaron los marcos de resultados y se elaboró un plan de actividades para aumentar la eficacia de la labor del UNFPA y las relaciones del Fondo con sus asociados. UN وتم تبسيط أطر النتائج ووضعت خطة عمل لزيادة فعالية عمل الصندوق وارتباط الصندوق بشركائه.
    Por ejemplo, el grupo interinstitucional informal sobre planificación estratégica creado por el UNFPA ha realizado importantes progresos hacia la armonización de los marcos de resultados y otros instrumentos de planificación. UN فعلى سبيل المثال، يحرز الفريق غير الرسمي المشترك بين الوكالات المعني بالتخطيط الاستراتيجي الذي بدأه الصندوق تقدما كبيرا نحو مواءمة أطر النتائج وأدوات التخطيط الأخرى.
    los marcos de resultados se elaboran cuando se planifican las intervenciones, e incluyen declaraciones de los resultados previstos y de la secuencia lógica de dichos resultados. UN وتوضع أطر النتائج عند تخطيط التدخلات؛ وهي تتضمن بيانات بالنتائج المتوقعة والتتابع المنطقي لتلك النتائج.
    La Dirección de Políticas de Desarrollo había tenido una participación bastante importante en el análisis del marco de resultados estratégicos, para cuya formulación los servicios subregionales de recursos ayudaban a los países. UN وقال إن مكتب السياسات الإنمائية كان مشتركا إلى حد كبير في تحليل أطر النتائج الاستراتيجية وإن مرافق الموارد دون الإقليمية تساعد البلدان في وضع أطرها للنتائج الاستراتيجية.
    No muestra los dos elementos no programáticos, esto es, el apoyo a las Naciones Unidas y la gestión del marco de resultados estratégicos. UN وهو لا يشتمل على العنصرين غير البرنامجيين - وهما الدعم المقدم إلى اﻷمم المتحدة وإدارة أطر النتائج الاستراتيجية.
    Una última observación sobre las características principales que se revelan en esta categoría de marco de resultados estratégicos se refiere a la atención especial que se presta a dos cuestiones intersectoriales. UN ٩٥ - وتتصل الملاحظة اﻷخيرة بأهم اﻷنماط الناشئة تحت فئة أطر النتائج الاستراتيجية وهي العناية المشددة بمسألتين مشتركتين.
    A falta de marcos de resultados claros y de información sobre los resultados, el PNUD se ha dejado llevar a anunciar resultados y adoptar compromisos sobre el rendimiento que, a la vista de sus recursos, no son realistas. UN ولعدم وضوح أطر النتائج والتقارير المتعلقة بالنواتج، سمح البرنامج الإنمائي لنفسه بأن ينساق إلى تقديم عروض وتعهدات بشأن الأداء، تتصف باللاواقعية في ضوء موارده.
    Se congratularon de que el UNFPA hubiera aprovechado el examen de mitad de período para acentuar el énfasis estratégico del Fondo y mejorar sus marcos de resultados. UN وأعربت الوفود عن سرورها باستغلال الصندوق لاستعراض منتصف المدة كفرصة لزيادة التركيز الاستراتيجي للصندوق وتحسين أطر النتائج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد