ويكيبيديا

    "أطلقت قوات الاحتلال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las fuerzas de ocupación
        
    • las fuerzas ocupantes
        
    • fuerzas de ocupación dispararon
        
    Ante la negativa de Ahmed a regresar a su casa, las fuerzas de ocupación israelíes le dispararon varias veces a quemarropa. UN فقد أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية النار عليه عدة مرات من مسافة قريبة جداً لمجرد رفضه العودة إلى منزله.
    A las 16.35 horas, las fuerzas de ocupación apostadas en Shurayfa dispararon obuses de artillería de 155 milímetros, que cayeron en la colina de Suŷud. UN - الساعة ٣٥/١٦ أطلقت قوات الاحتلال من موقع الشريفة ٣ قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم سقطت على أطرف تلة سجد.
    El joven Iyad abu Shaar murió a causa de las heridas producidas por los disparos con munición pesada que efectuaron las fuerzas de ocupación israelíes durante la invasión de un campamento de refugiados de la Faja de Gaza. UN وتُوفى إياد أبو شعر، وهو دون سن العشرين، متأثراً بالجراح التي كان قد أصيب بها عندما أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية النار عليه بذخيرة ثقيلة أثناء عملية اجتياح سابقة لمخيم للاجئين بقطاع غزة.
    En un ataque contra el campamento de refugiados de Jabiliya, las fuerzas de ocupación dispararon misiles que mataron a dos palestinos. UN ففي هجوم على مخيم جباليا للاجئين، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية صواريخها لتقتل رجلين فلسطينيين.
    Precisamente hoy las fuerzas ocupantes dispararon contra un grupo de palestinos que habían desafiado al toque de queda para conseguir alimentos, matando a un niño palestino de 15 años e hiriendo a otros. UN ففي هذا اليوم بالذات، أطلقت قوات الاحتلال النار على جمع من الفلسطينيين، تحدوا حظر التجول بحثا عن الغذاء، فقتلت صبيا فلسطينيا في الخامسة عشرة من العمر، وجرحت فلسطينيين آخرين.
    En los choques subsiguientes, las fuerzas de ocupación dispararon contra los manifestantes, matando a cuatro palestinos e hiriendo a más de 35, entre ellos a varios niños. UN وفي الصدامات التي أعقبت ذلك، أطلقت قوات الاحتلال النار وقتلت أربعة رجال فلسطينيين وأصابت أكثر من 35 فلسطينيا بجروح، بمن فيهم عدة أطفال.
    las fuerzas de ocupación dispararon varios misiles que hicieron blanco en el vehículo y en una vivienda cercana, matando al menos a nueve palestinos. UN فقد أطلقت قوات الاحتلال صواريخ عدة أصابت المركبة فضلا عن منزل مجاور، ما أدى إلى مصرع ما لا يقل عن تسعة فلسطينيين.
    Jalal Deryah resultó muerto después de que las fuerzas de ocupación israelíes abrieran fuego contra coches palestinos en el puesto de control de Hawarra, cerca de Naplusa. UN وقتل جلال ديرية بعدما أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية النار على سيارات فلسطينية عند نقطة تفتيش الهوارة بالقرب من نابلس.
    Entre los heridos graves se encuentra el camarógrafo de una emisora de televisión palestina, Imad Ghanem, a quien las fuerzas de ocupación israelíes dispararon reiteradamente mientras intentaba filmar los ataques. UN ومن ضمن المصابين إصابات خطيرة عماد غانم، وهو مصور لمحطة تلفزيونية فلسطينية أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية النار عليه عدة مرات بينما كان يحاول تصوير الهجمات.
    las fuerzas de ocupación israelíes también mataron a tiros a un palestino en el campamento de refugiados de Al-Ain, en la ciudad de Naplusa, en la Ribera Occidental. UN كما أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي النار على فلسطيني في مخيم العين للاجئين في مدينة نابلس بالضفة الغربية فأردته قتيلا.
    :: las fuerzas de ocupación israelíes dispararon tres misiles en el cruce de Rafah contra el salón exterior, que sirve como zona de espera, causando importantes daños. UN :: أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي ثلاثة صواريخ على معبر رفح مستهدفة الصالة الخارجية التي تستخدم كمنطقة انتظار ما تسبب في إحداث أضرار جسيمة.
    A las 7.40 horas las fuerzas de ocupación dispararon desde Abu Qamha 16 proyectiles de artillería en dirección a Ŷabal Bir al-Dhar. UN الساعة ٤٠/٧ أطلقت قوات الاحتلال من أبو قمحة ١٦ قذيفة مدفعية باتجاه جبل بير الظهر.
    A las 19.45 horas, las fuerzas de ocupación dispararon proyectiles de artillería sobre los suburbios de Sujud y sobre Jabal Safi y zonas situadas a lo largo de Nab ' a at-Tasah. UN - الساعة ٤٥/١٩ أطلقت قوات الاحتلال قذائف مدفعية على أطراف بلدة سجد - جبل صافي - مجرى نبع الطاسة.
    A las 14.25 horas, las fuerzas de ocupación, desde su posición en Tall Ya’aqub, dispararon cuatro obuses de 155 milímetros en dirección a las inmediaciones de la localidad de Yatir. UN - وفي الساعة ٢٥/١٤، أطلقت قوات الاحتلال من موقع تل يعقوب ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم باتجاه خراج بلدة ياطر.
    A las 18.00 horas, las fuerzas de ocupación israelíes, desde su posición en Dabsha, dispararon una granada de mortero de 81 milímetros que cayó en las inmediaciones de Kafr Rumman. UN - وفي الساعة ٠٠/١٨، أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع الدبشة قذيفة هاون ٨١ ملم على خراج بلدة كفر رمان.
    las fuerzas de ocupación israelíes, desde su posición en Dabsha, también dispararon dos granadas de mortero de 81 milímetros y efectuaron diversos disparos en dirección al cuartel abandonado del ejército en UN كما أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع الدبشة قذيفتي هاون ٨١ ملم وعدة رشقات نارية باتجاه ثكنة الجيش المهجورة في النبطية.
    Entre las 7.00 y las 7.20 horas, las fuerzas de ocupación, desde su posición en Bawwabat Mays al-Ŷabal, dispararon cuatro obuses de 155 milímetros que fueron a caer en las inmediaciones de la localidad de Haddaza. UN - وبين الساعة ٠٠/٧ و ٠٢/٧، أطلقت قوات الاحتلال من موقع بوابة ميس الجبل ٤ قذائف مدفعية ٥٥١ ملم على خراج بلدة حداثا.
    A las 22.20 horas, las fuerzas de ocupación, desde su posición en Abu Qamhah, dispararon tres obuses de 155 milímetros en dirección a Ŷabal Bir UN - وفي الساعة ٠٢/٢٢، أطلقت قوات الاحتلال من موقع أبو قمحة ٣ قذائف مدفعية ٥٥١ ملم باتجاه جبل بير الضهر.
    A las 10.10 horas, las fuerzas de ocupación, desde su posición en la colina de Zimriya, efectuaron varios disparos con armas de mediano calibre en dirección al cruce de Zimriya. UN - وفي الساعة ١٠/١٠ أطلقت قوات الاحتلال من موقع تلة زمريا عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه معبر زمريا.
    A las 20.45 horas, las fuerzas de ocupación israelíes, desde su posición en Bawwabat Mays al-Ŷabal, dispararon tres obuses de 155 milímetros que cayeron en Wadi al-Qaysiya. UN - وفي الساعة ٤٥/٢٠ أطلقت قوات الاحتلال من موقع بوابة ميس الجبل ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في وادي القيسية.
    También hoy, las fuerzas ocupantes dispararon contra dos palestinos en Rafah, hiriéndolos mortalmente. Con ello, el balance de víctimas mortales correspondiente al día de hoy se sitúa en al menos 14 palestinos. UN واليوم أيضا، أطلقت قوات الاحتلال النار وقتلت رجلين فلسطينيين في رفح، مما جعل مجموع الإصابات في يوم واحد يصل إلى ما لا يقل عن 14 فلسطينيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد