Creo que todos hemos pasado una buena noche. Va a amanecer pronto. | Open Subtitles | أظنّنا فوّتنا ليلة من النّوم الوافي، فإن الشمس ستشرق قريباً. |
Creo que deberíamos volver a la bodega... y ver qué más podemos descubrir. | Open Subtitles | أظنّنا يُفضّل أن نعود للمخزن لنرى ما يُمكننا تبيّنه غير هذا. |
No lo sé, Señor, pero Creo que somos más efectivos en movimiento que sentados en la frontera. | Open Subtitles | لا أعلم، سيّدي، ولكنّني أظنّنا أكثر فاعليّة بتحرّكنا بدل جلوسنا عند معبر الحدود |
Si estamos dónde Creo que estamos, nuestra playa debería estar justo detrás de esos árboles. | Open Subtitles | لو كنّا أين أظنّنا نكون فإنّ شاطئنا سيكون خلف هذه الأشجار |
Supongo que somos sólo nosotros dos, niño. | Open Subtitles | حسناً، أظنّنا بقينا أنتَ و أنا فقط يا فتى |
Creo que vamos a necesitar un poco de agua. Yo...yo... vuelvo ahora mismo. | Open Subtitles | أظنّنا سنحتاج إلى بعض الماء، سأعود حالاً |
No Creo que estemos buscando alta Costura pirata, ¿verdad? | Open Subtitles | أظنّنا لم نطلب زيّي قرصانين فاخرين، صحيح؟ |
No Creo que debamos hablar de los problemas que tubieron. | Open Subtitles | لا أظنّنا سنتكلّم عن كيفيّةِ ابتلاءِ الرجال بهذه الإصابات |
Creo que tenemos una noche muy especial por delante. Así que comencemos, ¿quieren? | Open Subtitles | أظنّنا بانتظار أمسيةٍ مميّزة فلنبدأ بها إذاً، هلّا فعلنا؟ |
Creo que todos estábamos pretendiendo que las cosas estaban mejor de lo que están. | Open Subtitles | أظنّنا جميعاً نتظاهر أنّ أحوالنا أفضل مما كانت عليه. |
No Creo que vuelva a entrar a un lugar así en mucho tiempo. | Open Subtitles | لا أظنّنا سننجح بالخروج مِن هُنا قريباً. |
Creo que todos estamos de acuerdo que este no es el lugar para insultar. | Open Subtitles | أظنّنا نتّفقُ جميعاً أنّ هذا ليس مؤتمراً لإطلاق النعوت |
NO Creo que PUEDA SUBESTIMARSE EL ROL QUE JUEGA LA EMPATIA | Open Subtitles | لا أظنّنا نستطيع الاستهانة بالدور الذي يلعبه التعاطف في بناء الشخصيّة. |
Yo Creo que a veces entramos en un estado de negatividad. Es un veneno como ningún otro. | Open Subtitles | أظنّنا نعلق مرّاتٍ عديدة في حالة مِن السلبيّة، و هي سمٌّ لا يجاريها سمّ |
Creo que no tuvimos una buena noche de sueño. El sol saldrá pronto. Vamos a encontrar el rastro de tu marido. | Open Subtitles | أظنّنا فوّتنا ليلة من النّوم الوافي، فإن الشمس ستشرق قريباً. |
Parece hecha un puto desastre. No Creo que podamos ir a ninguna parte pronto. | Open Subtitles | إنّها تبدو في حالة كارثيّة، لا أظنّنا سنبرح مكاننا قريباً. |
Es del año en que naciste. Creo que tendríamos que celebrarlo. | Open Subtitles | هذه مُعتّقة منذ يوم مولدي، أظنّنا يجب أن نحتفل. |
Creo que tenemos un cazavampiros nuevo en la ciudad. | Open Subtitles | أظنّنا لدينا صائد مصّاصين دماء جديد بالمدينة. |
Creo que vamos a poder encontrarles. | Open Subtitles | أظنّنا سنتمكّن مِن العثور عليهم. |
Supongo que no somos tan diferentes, ¿ah, papá? | Open Subtitles | أظنّنا لسنا مختلفَين كثيراً عن بعضنا، صحيح يا أبي؟ |
¿Supongo que nos quedamos con este? | Open Subtitles | أظنّنا سنحتفظ بهذه الساعة إذاً؟ |