En mi visión, creo que estaba por descubrir algo muy importante, pero creo que para que eso pase, tengo que estar en tu casa. | Open Subtitles | في لمحتي المستقبلية، أظنّني كنت على وشكِ اكتشاف أمرٍ مهم لكن ليحدث ذلكَ، أعتقد أنّني يجب أنْ أكون في بيتك |
Si cambia de idea y quiere hablar, o si usted y su familia son acosados, creo que puedo ayudarles. | Open Subtitles | إن غيّرتِ رأيكِ و أردتِ التحدّث، أو تعرّضتِ و عائلتَكِ إلى مضايقة، أظنّني أستطيع تقديم المساعدة. |
creo que, en el fondo, siempre quise casarme contigo. | Open Subtitles | في الحقيقة، أظنّني أردت دائماً بأن أرتبط بك. |
Supongo que preferiría que sea feliz, aunque eso signifique que yo no lo sea. | Open Subtitles | أظنّني أفضّل أن تكون هي سعيدة حتّى لو عني لي هذا العكس |
Supongo que tendré que pasar al plan "B"-- mentir. | Open Subtitles | أظنّني سأنتقل إلى الخطّة البديلة، ألا وهي الكذب. |
Pues, yo creo que me meteré en la bañadera y leeré un buen libro. | Open Subtitles | أظنّني سأتمدّد في حوض الاستحمام ثم أطالع كتاباً مفيداً |
Tenemos que subir al laboratorio. creo que sé qué hacer. | Open Subtitles | علينا الذهاب إلى المختبر أظنّني أعرف ما علينا فعله |
creo que me tragué una mantis religiosa el otro día... y estoy bastante seguro de que sentí que ponía algunos huevos. | Open Subtitles | أظنّني ابتلعت أنثى حصان ابليس سابقاً وأنا متأكّد من أنّني شعرت بأنّها طرحَت بعض البيض |
Pero creo que lo haré, quiero hacerlo. | Open Subtitles | لا، لكن أظنّني أريد فعل هذا أظنّ أنني أريد ذلك |
No creo que pueda dejar de pensar en ello. | Open Subtitles | لا أظنّني قادرة على التّوقف عن التفكير بهِ |
creo que sé cómo sacarnos de esta isla. | Open Subtitles | أظنّني وجدت طريقة لكي نخرج من هذه الجزيرة |
Son 5 tiendas. creo que lo haré. | Open Subtitles | إنّه على بعد 5 خيمات أظنّني أستطيع القيام بذلك |
Bueno... si cuidar de un bebé... es la mitad de molesto que cuidar de ti, no creo que tenga ninguno. | Open Subtitles | حسن، إن كانت رعاية طفل بنصف إزعاج رعايتك فلا أظنّني بارعاً بذلك |
creo que sé cómo burlar la seguridad | Open Subtitles | أظنّني أعرف كيف يمكنني تهريب الأغراض بدون معرفة رجال الأمن |
Como sea, deséame suerte, aunque no creo que vaya a necesitarla. | Open Subtitles | على كل، تمنّ لي التوفيق رغم أنّني لا أظنّني سأحتاج إلى الحظ |
Pero en algún momento del camino Supongo que volveré atrás y veré todo lo recorrido. | Open Subtitles | ولكن في مرحلة ما، أظنّني سأرجع لمشاهدتها كاملاً |
Supongo que me voy, pero con ese culo, si vuelvo adicto a las rayas, será tu culpa. | Open Subtitles | أظنّني سأذهب، لكن مع تلك المؤخّرة سيطون خطئكِ، إن عدتُ مدمن مُخدّرات. |
Supongo que he estado pasando mucho tiempo con los chicos. | Open Subtitles | أظنّني كنتُ أمضي وقتاً طويلاً جدّاً مع الأولاد |
Supongo que disfruté de los tres como un equipo. No quería que terminara. | Open Subtitles | أظنّني استمتعتُ بكون ثلاثتنا فريق، لم أرغب بإنهاء ذلك. |
Supongo que se concedió mi deseo. Sí hice una tontería. | Open Subtitles | أظنّني نلتُ ما تمنّيتُ، فلقد ارتكتبتُ حُمقاً. |
Supongo que me prepararé para mi cita. | Open Subtitles | أظنّني سأستعدّ من أجل موعدي العاطفيّ. |