"أظنّني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • creo que
        
    • Supongo que
        
    En mi visión, creo que estaba por descubrir algo muy importante, pero creo que para que eso pase, tengo que estar en tu casa. Open Subtitles في لمحتي المستقبلية، أظنّني كنت على وشكِ اكتشاف أمرٍ مهم لكن ليحدث ذلكَ، أعتقد أنّني يجب أنْ أكون في بيتك
    Si cambia de idea y quiere hablar, o si usted y su familia son acosados, creo que puedo ayudarles. Open Subtitles إن غيّرتِ رأيكِ و أردتِ التحدّث، أو تعرّضتِ و عائلتَكِ إلى مضايقة، أظنّني أستطيع تقديم المساعدة.
    creo que, en el fondo, siempre quise casarme contigo. Open Subtitles في الحقيقة، أظنّني أردت دائماً بأن أرتبط بك.
    Supongo que preferiría que sea feliz, aunque eso signifique que yo no lo sea. Open Subtitles أظنّني أفضّل أن تكون هي سعيدة حتّى لو عني لي هذا العكس
    Supongo que tendré que pasar al plan "B"-- mentir. Open Subtitles أظنّني سأنتقل إلى الخطّة البديلة، ألا وهي الكذب.
    Pues, yo creo que me meteré en la bañadera y leeré un buen libro. Open Subtitles أظنّني سأتمدّد في حوض الاستحمام ثم أطالع كتاباً مفيداً
    Tenemos que subir al laboratorio. creo que sé qué hacer. Open Subtitles علينا الذهاب إلى المختبر أظنّني أعرف ما علينا فعله
    creo que me tragué una mantis religiosa el otro día... y estoy bastante seguro de que sentí que ponía algunos huevos. Open Subtitles أظنّني ابتلعت أنثى حصان ابليس سابقاً وأنا متأكّد من أنّني شعرت بأنّها طرحَت بعض البيض
    Pero creo que lo haré, quiero hacerlo. Open Subtitles لا، لكن أظنّني أريد فعل هذا أظنّ أنني أريد ذلك
    No creo que pueda dejar de pensar en ello. Open Subtitles لا أظنّني قادرة على التّوقف عن التفكير بهِ
    creo que sé cómo sacarnos de esta isla. Open Subtitles أظنّني وجدت طريقة لكي نخرج من هذه الجزيرة
    Son 5 tiendas. creo que lo haré. Open Subtitles إنّه على بعد 5 خيمات أظنّني أستطيع القيام بذلك
    Bueno... si cuidar de un bebé... es la mitad de molesto que cuidar de ti, no creo que tenga ninguno. Open Subtitles حسن، إن كانت رعاية طفل بنصف إزعاج رعايتك فلا أظنّني بارعاً بذلك
    creo que sé cómo burlar la seguridad Open Subtitles أظنّني أعرف كيف يمكنني تهريب الأغراض بدون معرفة رجال الأمن
    Como sea, deséame suerte, aunque no creo que vaya a necesitarla. Open Subtitles على كل، تمنّ لي التوفيق رغم أنّني لا أظنّني سأحتاج إلى الحظ
    Pero en algún momento del camino Supongo que volveré atrás y veré todo lo recorrido. Open Subtitles ولكن في مرحلة ما، أظنّني سأرجع لمشاهدتها كاملاً
    Supongo que me voy, pero con ese culo, si vuelvo adicto a las rayas, será tu culpa. Open Subtitles أظنّني سأذهب، لكن مع تلك المؤخّرة سيطون خطئكِ، إن عدتُ مدمن مُخدّرات.
    Supongo que he estado pasando mucho tiempo con los chicos. Open Subtitles أظنّني كنتُ أمضي وقتاً طويلاً جدّاً مع الأولاد
    Supongo que disfruté de los tres como un equipo. No quería que terminara. Open Subtitles أظنّني استمتعتُ بكون ثلاثتنا فريق، لم أرغب بإنهاء ذلك.
    Supongo que se concedió mi deseo. Sí hice una tontería. Open Subtitles أظنّني نلتُ ما تمنّيتُ، فلقد ارتكتبتُ حُمقاً.
    Supongo que me prepararé para mi cita. Open Subtitles أظنّني سأستعدّ من أجل موعدي العاطفيّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus