Ves, si pierdo el trabajo, pierdo mi casa y el seguro y no puedo cuidar de ellos si pierdo el seguro. | Open Subtitles | أترى , لو فقدت عملي فسأخسر منزلي والفوائد وأنا لا يمكنني أن أعتني بهم اذا كنت سأفقد الفوائد |
No te creas que soy tu mamá sólo porque te estoy cuidando. | Open Subtitles | لا تظن أنني أمك لكوني أعتني بك خلال هذه الأمسية |
Sólo me preocupa que, como cuido a mi madre tenga que trabajar hasta tarde. | Open Subtitles | قلقي الوحيد هو أني أعتني بوالدتي. هل سيتأخر العمل في بعض الليالي؟ |
Cuida de tu madre hasta que podamos volver a estar todos juntos. | Open Subtitles | أعتني بأمك حتى يمكننا جميعاً أن نكون معاً مرة أخرى |
Recibió una llamada de emergencia esta mañana y me pidió que te cuidara. | Open Subtitles | استجاب لنداء استغاثة صباح اليوم و طلب منّي أنْ أعتني بك |
- Tened cuidado de ella, Sven. - Ciertamente, Oleg ... Bajad la vela! | Open Subtitles | ـ أعتني بها؛ يا سفين ـ بكل تأكيد أوليج؛ أنزل الشراع؛ |
Sra. Young Seon... por favor cuide bien a la Srta. Gae In. | Open Subtitles | يونغ سيون . من فضلك أعتني جيداً بـ جــي أن |
Pero eso es todo. Tengo una familia de la que tengo que cuidar. | Open Subtitles | لكن لا أكثر من ذلك فلديّ عائلة يجب أن أعتني بهم. |
He estado por mi cuenta mucho tiempo. Puedo cuidar de mí mismo. | Open Subtitles | لقد كنتُ بمفردي منذ وقتٍ طويل أستطيع أن أعتني بنفسي |
No era mi responsabilidad encargarme de todo cuidar de Wes mientras te embriagabas a morir. | Open Subtitles | لم تكن مسؤوليتي أن أعتني بكل شيء كنت اعتني بويس عندما كنت هناك |
Estoy cuidando de ella hasta que su madre salga de la rehabilitación. | Open Subtitles | أنا أعتني بها فقط حتى تخرج والدتها من المركز التأهيلي |
No puede salir de la cama, entonces estoy cuidando el negocio por él. | Open Subtitles | إنه لا يستطيع النهوض من الفراش أنا أعتني بهذه الخردة لأجله |
Yo cuido de mi gente. Si no, pregúntales. | Open Subtitles | أعتني بجماعتي، يمكنك سؤال هؤلاء الأشخاص. |
Yo le cuido. Su madre está enferma, su padre ha muerto y somos vecinos. | Open Subtitles | أعتني به، والدته مريضه و والده توفي نحن جيران |
Cuida de tu abuelo. Se está haciendo viejo y débil. Ahora es tu trabajo. | Open Subtitles | أعتني بجدك, أنه يتقدم في السن و يضعف أنه مسؤوليتك الان |
En su agonia, Eliza me rogö que cuidara a su hija. | Open Subtitles | بينما كانت ألايزا تحتضر، توسلت لي بأن أعتني بالطفل |
Es sólo que le aprecio tanto, y que le he cuidado hasta ahora. | Open Subtitles | فقط لأنها مسألة عزيزة على قلبي و لأنني كنت أعتني بك |
Sra Mahboubeh, por favor, cuide de los niños, se lo ruego. | Open Subtitles | سيدة محبوبة أرجوك أعتني بالأطفال ، أرجوك. |
Ahora estoy solo. Debo ocuparme de toda nuestra familia. Es mi responsabilidad. | Open Subtitles | انا وحدي الآن ، يجب أن أعتني بعائلتنا بالكامل، إنهامسئوليتي.. |
Me encargaré de Remmy y lo veré en la puerta. | Open Subtitles | أنا سوف أعتني بـ ريمي و سأقابلك عند الواجهة |
Y le prometí que siempre cuidaría de ti y de tu madre. | Open Subtitles | وأنا وعدته بأنّني سوف أعتني بك دائما وبأمّك. |
La cuidaré como si fuese mi hija. | Open Subtitles | سوف أعتني بها تماما كما لو أنها كانت أبنتى. |
Mamá, estabas enferma. Yo queráa cuidarte. | Open Subtitles | أمي, أنت كنت مريضة وأنا أردت البقاء لكي أعتني بك |
Gracias, pero no necesito a nadie para cuidarlo. | Open Subtitles | شكراً، ولكني لا أحتاج إلى أي أحد من أجل أن أعتني به |
Me pidieron que me hiciera cargo y no pude decir que no. | Open Subtitles | سألوني إذا كان بإمكاني أن أعتني بالمجموعة ولم أتمكن من الرفض |
Hace unos años, me cuidaba a una mujer que era víctima de violencia. | TED | قبل سنوات قليلة، كنت أعتني بامرأة كانت ضحية للعنف. |